Alvin Lee - The Bluest Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvin Lee - The Bluest Blues




I couldn't wait to see you - waiting by the door
Я не мог дождаться, когда увижу тебя-ждущего у двери.
There's no one there to meet me - and your clothes are on the floor
Там меня никто не встретит, а твоя одежда валяется на полу.
Sorry if I hurt you - and I made you cry
Прости, если я причинил тебе боль и заставил тебя плакать.
Couldn't stand to see you - with another guy
Я не мог видеть тебя с другим парнем .
It's the bluest blues - and it cuts me like a knife
Это самый синий блюз-и он режет меня, как нож.
It's the bluest blues - since you walked out of my life
Это самый грустный блюз с тех пор, как ты ушла из моей жизни .
Couldn't really tell you - how you hurt my pride
Не могу сказать тебе, как ты ранил мою гордость.
Something broke within me - down inside
Что-то сломалось внутри меня-глубоко внутри.
I never knew I loved you - til you went away
Я никогда не знал, что люблю тебя, пока ты не ушла.
Now the loneliness surrounds me - everyday
Теперь одиночество окружает меня-каждый день.
It's the bluest blues - since you walked out of the door
Это самый грустный блюз-с тех пор, как ты вышел за дверь.
It's the bluest blues - cause I won't see you no more
Это самый грустный блюз, потому что я больше тебя не увижу .
I'm sorry if I failed you - if somehow I'm to blame
Прости, если я подвел тебя , если я в чем-то виноват.
It's the bluest blues I'm feeling - it's a cryin' shame
Это самая печальная печаль, которую я чувствую - это вопиющий позор.
I just can't live without you - face another day
Я просто не могу жить без тебя-встречай еще один день.
It's the bluest blues I'm feeling, and it's here to stay
Это самая грустная тоска, которую я чувствую, и она здесь, чтобы остаться.
It's the bluest blues, and it cuts me to the bone
Это самый грустный блюз, и он пробирает меня до костей.
It's the bluest blues, when you can't find your way home
Это самая грустная тоска, когда ты не можешь найти дорогу домой.





Writer(s): Alvin Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.