Paroles et traduction Alvin Lee - Time and Space (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time and Space (Live)
Время и пространство (концертная запись)
As
you
sit
there
in
the
country,
do
you
ever
think
of
me?
Когда
ты
сидишь
там,
за
городом,
думаешь
ли
ты
обо
мне?
As
I
travel
′cross
the
ocean,
always
searchin'
to
be
free
Когда
я
путешествую
по
океану,
всегда
ищу
свободу
Will
I
cried
last
night
for
you
babe?
Плакал
ли
я
прошлой
ночью
по
тебе,
милая?
As
I
stared
out
at
the
stars
Когда
я
смотрел
на
звезды
Time
and
space
has
come
between
us,
Время
и
пространство
разделяют
нас,
Might
as
well
be
up
on
Mars
Словно
я
на
Марсе
Seems
that
I
was
born
to
wonder
- seems
the
devil′s
on
my
mind
Похоже,
я
рожден
скитаться
- похоже,
дьявол
в
моих
мыслях
So
I've
got
to
keep
on
searchin'
- til
the
answer
I
can
find
Поэтому
я
должен
продолжать
искать
- пока
не
найду
ответ
Will
I
need
so
much
to
hold
you?
Так
ли
сильно
я
хочу
обнять
тебя?
As
I
lie
here
all
alone
Когда
лежу
здесь
совсем
один
Time
and
space
has
come
between
us,
Время
и
пространство
разделяют
нас,
Wish
that
I
was
comin′
home
Как
бы
я
хотел
вернуться
домой
Seems
that
I
was
born
to
wonder
- seems
the
devil′s
on
my
mind
Похоже,
я
рожден
скитаться
- похоже,
дьявол
в
моих
мыслях
So
I've
got
to
keep
on
searchin′
- til
the
answer
I
can
find
Поэтому
я
должен
продолжать
искать
- пока
не
найду
ответ
Seems
that
I
just
need
you,
cause
I
love
you
deep
inside
Похоже,
ты
мне
просто
нужна,
потому
что
я
люблю
тебя
всем
сердцем
Time
and
space
has
come
between
us,
wish
that
I
was
by
your
side
Время
и
пространство
разделяют
нас,
как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Wish
that
I
was
by
your
side,
wish
that
I
was
by
your
side
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой,
как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой
Wish
that
I
was
by
your
side,
wish
that
I
was
by
your
side.
Как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой,
как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.