Paroles et traduction Alvin Slaughter - Who Can Satisfy (Live)
Who
can
satisfy
my
soul,
like
You
Кто
может
удовлетворить
мою
душу,
как
ты?
Who
on
earth
can
comfort
me
and
love
me
like
You
do
Кто
на
Земле
может
утешить
меня
и
любить
так,
как
ты?
Who
could
ever
be
more
faithful
and
true
Кто
может
быть
более
верным
и
искренним?
I
will
trust
in
You,
I
will
trust
in
You,
my
God
Я
буду
верить
в
тебя,
я
буду
верить
в
тебя,
мой
Бог.
Who
can
satisfy
my
soul,
like
You
Кто
может
удовлетворить
мою
душу,
как
ты?
Who
on
earth
can
comfort
me
and
love
me
like
You
do
Кто
на
Земле
может
утешить
меня
и
любить
так,
как
ты?
Who
could
ever
be
more
faithful
and
true
Кто
может
быть
более
верным
и
искренним?
I
will
trust
in
You,
I
will
trust
in
You,
my
God
Я
буду
верить
в
тебя,
я
буду
верить
в
тебя,
мой
Бог.
There
is,
who
is
a
King
Есть
тот,
кто
является
королем.
(There
is
a
fountain,
who
is
a
King)
(Есть
фонтан,
который
является
королем)
Victorious
warrior
Победоносный
воин
(Victorious
warrior
and
Lord
of
everything)
(Победоносный
воин
и
повелитель
всего)
My
rock,
my
very
own
Моя
скала,
моя
собственная.
(My
rock,
my
shelter,
my
very
own)
(Моя
скала,
мое
убежище,
мое
собственное)
Blessed
Redeemer,
who
reigns
upon
the
throne,
oh
yes
Благословенный
Спаситель,
царствующий
на
престоле,
О
да!
There
is
a
fountain,
who
is
a
King
Есть
фонтан,
который
является
королем.
(Who
is
a
King)
(Кто
такой
Король?)
Victorious
warrior
and
Lord
of
everything
Победоносный
воин
и
повелитель
всего
сущего.
(Victorious
warrior)
(Победоносный
воин)
My
rock,
my
shelter,
my
very
own
Моя
скала,
мое
убежище,
мое
собственное.
(My
rock,
yes
He
is,
He
is,
my
very
own)
(Моя
скала,
да,
это
он,
это
он,
мой
собственный)
Blessed
Redeemer,
who
reigns
upon
the
throne
Благословен
Спаситель,
царствующий
на
престоле.
(Blessed
Redeemer,
who
reigns)
(Благословенный
Спаситель,
царствующий)
Who
could
ever
be
more
faithful
and
true
Кто
может
быть
более
верным
и
искренним?
I
will
trust
in
You,
I
will
trust
in
You,
I
will
trust
in
You,
my
God
Я
буду
верить
в
тебя,
я
буду
верить
в
тебя,
я
буду
верить
в
тебя,
мой
Бог.
There
is,
there
is
Есть,
есть.
(There
is
a
fountain,
who
is
a
King)
(Есть
фонтан,
который
является
королем)
Victorious,
and
Lord
Победоносный
и
Повелитель!
(Victorious
warrior
and
Lord
of
everything)
(Победоносный
воин
и
повелитель
всего)
My
rock,
my
very
own
Моя
скала,
моя
собственная.
(My
rock,
my
shelter,
my
very
own)
(Моя
скала,
мое
убежище,
мое
собственное)
Blessed
Redeemer,
who
reigns
upon
the
throne
Благословен
Спаситель,
царствующий
на
престоле.
(Blessed
Redeemer,
who
reigns
upon
the
throne)
(Благословенный
Спаситель,
царствующий
на
престоле)
There
is
a
fountain,
who
is
a
King
Есть
фонтан,
который
является
королем.
Victorious
warrior
and
Lord
of
everything
Победоносный
воин
и
повелитель
всего
сущего.
My
rock,
my
shelter,
my
very
own
Моя
скала,
мое
убежище,
мое
собственное.
Blessed
Redeemer,
who
reigns
upon
the
throne
Благословен
Спаситель,
царствующий
на
престоле.
There
is
a
fountain,
who
is
a
King
Есть
фонтан,
который
является
королем.
Victorious
warrior
and
Lord
of
everything
Победоносный
воин
и
повелитель
всего
сущего.
My
rock,
my
shelter,
my
very
own
Моя
скала,
мое
убежище,
мое
собственное.
Blessed
Redeemer,
who
reigns
upon
the
throne
Благословен
Спаситель,
царствующий
на
престоле.
Who
reigns
upon
the
throne,
who
reigns
upon
the
throne
Кто
правит
на
троне,
кто
правит
на
троне?
There
is
a
fountain,
who
is
a
King
Есть
фонтан,
который
является
королем.
Victorious
warrior
and
Lord
of
everything
Победоносный
воин
и
повелитель
всего
сущего.
My
rock,
my
shelter,
my
very
own
Моя
скала,
мое
убежище,
мое
собственное.
Blessed
Redeemer,
who
reigns
upon
the
throne
Благословен
Спаситель,
царствующий
на
престоле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Jernigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.