Alvin & The Chipmunks - Ho Ho Ho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvin & The Chipmunks - Ho Ho Ho




Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо - хо и джингл-джингл,
Bells are ringing all around.
Колокола звонят повсюду.
Snowflakes fall and lights adorn
Падают снежинки и украшают огни.
Our very merry Tinsel Town!
Наш веселый город мишуры!
Ho Ho Ho and jingle jingle
Хо хо хо и джингл джингл
Santa sits us on his knee
Санта сажает нас на колени.
Christmas gifts lie patiently
Рождественские подарки терпеливо лежат.
Beneath our decorated tree!
Под нашей украшенной елкой!
Fa ya la ya, la ya la la lee!
ФА-я-Ла-я, Ла-я-ла-ла-ли!
Merry Christmas, Happy Hannukah!
Счастливого Рождества, Счастливой Хануки!
It's our time to send a gift,
Пришло наше время послать подарок
To someone less unfortunate!
Кому-нибудь менее несчастному!
But Dave, if Christmas is "sooo merry," why did you say it makes you uptight?
Но, Дэйв, если Рождество такое веселое, почему ты сказал, что оно тебя напрягает?
I-I never said that Alvin!
Я ... Я никогда не говорил этого, Элвин!
Yes you did.
Да, это так.
I don't need this from you Theodore
Мне не нужно это от тебя Теодор
You said, you can't wait for it to be over, and-
Ты сказала, что не можешь дождаться, когда все закончится, и ...
Ho Ho Ho Alvin, that's your line, Ho Ho Ho...
Хо-хо-хо, Элвин, это твоя линия, хо-хо-хо...
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и джингл-джингл,
Carolers sing merrily.
Колядники весело поют.
Presents promise happiness,
Подарки обещают счастье,
If only temporarily!
Хотя бы временно!
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и джингл-джингл,
Grandma sends us baby truck.
Бабушка присылает нам детский грузовик.
We are way too old for that,
Мы слишком стары для этого,
But Dave tells us to suck it up!
Но Дэйв велит нам смириться!
Fa la ya la, la ya la la yup!
ФА-Ла-я-ла, ла-я-Ла-Ла-да!
Merry Christmas, Happy Hannukah!
Счастливого Рождества, Счастливой Хануки!
It's the time to celebrate,
Пришло время праздновать
And send gifts we'll appreciate!
И посылать подарки, которые мы будем ценить!
Like cash Grandma! Send us cash!
Как бабуля с налом!
Alvin...
Элвин...
No more trucks grandma,
Больше никаких грузовиков, бабушка.
Yeah!
Да!
Uh, shall we just stick to the lyrics I wrote? Please?
Э-э, Может, нам просто придерживаться тех текстов, что я написал?
Ah, but you're in a bad mood anyway, and just-
Ах, но ты все равно в плохом настроении, и просто...
I am not in a bad mood!
Я не в плохом настроении!
Dave, you said to be honest with our feelings...
Дэйв, ты сказал Быть честным с нашими чувствами...
So?!
И что?!
Just admit that you're stressed.
Просто признай, что у тебя стресс.
I AM NOT STRESSED!
Я НЕ ПЕРЕЖИВАЮ!
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо - хо и джингл-джингл,
Cats are honking constantly.
Кошки постоянно сигналят.
Giving David headaches and,
Вызывая у Дэвида головную боль и
Increasing his anxiety!
Усиливая его тревогу!
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и джингл-джингл,
Grown-ups seem to go berserk.
Взрослые, кажется, сходят с ума.
Why are parents so wigged out,
Почему родители так нервничают,
When Santa Claus does all the work?
Когда Санта-Клаус делает всю работу?
Fa la ya la, la ya la beserk!
ФА-Ла-я-ла, ла-я-Ла-бесерк!
O-Ok, hold it right there guys, this is not what I wrote. And, I never said to "suck it up"
О-О-О, Подождите, ребята, это не то, что я написал, и я никогда не говорил вам "смиритесь".
Yes you did.
Да, это так.
"Suck it up fellas. Just quit your whining and suck it up." That's what you said Dave!
"Смирись с этим, ребята, просто перестаньте ныть и смирись" - вот что вы сказали, Дэйв!
Uh, can we just stick to the song?
Э-э, мы можем просто продолжать песню?
We're just trying to express our feelings! And just because we want iPods and cash, a-and, you don't understand!
Мы просто пытаемся выразить свои чувства, и только потому, что нам нужны айподы и наличные, а-а, вы не понимаете!
Oh just suck it up, Alvin!
О, просто смирись с этим, Элвин!
Ha-ha! Gotcha!
Ха-ха, попался!
Alvin!
Элвин!
You are so busted.
Ты так разорен.
Alvin!!!
Элвин!!!
Ho-Ho, just admit that-
Хо-хо, просто признай это...
ALVIN!
Элвин!
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и джингл-джингл,
Bells are ringing all around.
Колокола звонят повсюду.
Snowflakes fall and lights adorn
Падают снежинки и украшают огни.
Our very merry Tinsel Town!
Наш веселый город мишуры!





Writer(s): Greg Kurstin, Sia Furler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.