Paroles et traduction Alvin & The Chipmunks - The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late) - 1999 - Remaster
All
right
you
chipmunks,
ready
to
sing
your
song?
Ну
что,
бурундуки,
готовы
спеть
свою
песню?
I′ll
say
we
are,
yeah,
let's
sing
it
now
Я
скажу,
что
это
так,
да,
давайте
споем
это
прямо
сейчас
Okay,
Simon?
Okay
Хорошо,
Саймон?
Хорошо
Okay,
Theodore?
Okay
Ладно,
Теодор?
Okay,
Alvin?
Alvin?
Alvin?
Okay
О'Кей,
Элвин?
Элвин?
Элвин?
О'Кей
Christmas,
Christmas
time
is
near
Рождество,
Рождество
уже
близко
Time
for
toys
and
time
for
cheer
Время
для
игрушек
и
веселья.
We′ve
been
good
but
we
can't
last
Мы
вели
себя
хорошо,
но
долго
не
протянем.
Merry
Christmas,
hurry
fast
Счастливого
Рождества,
поторопись
скорее!
Want
a
plane
that
loops
the
loop
Хотите
самолет
который
делает
петлю
Me,
I
want
a
hula
hoop
А
я
хочу
хула-хуп.
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
с
трудом
выдерживаем
ожидание.
Please
Christmas,
don't
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай.
Okay
fellas
get
ready
Ладно
ребята
приготовьтесь
That
was
very
good,
Simon,
naturally
Это
было
очень
хорошо,
Саймон,
естественно.
Very
good,
Theodore
Очень
хорошо,
Теодор.
Ah,
Alvin,
you
were
a
little
flat,
watch
it
Ах,
Элвин,
ты
был
немного
плох,
будь
осторожен.
Ah,
Alvin,
Alvin,
Alvin,
okay
Ах,
Элвин,
Элвин,
Элвин,
о'Кей!
Want
a
plane
that
loops
the
loop
Хотите
самолет
который
делает
петлю
I
still
want
a
hula
hoop
Я
все
еще
хочу
хула
хуп
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
с
трудом
выдерживаем
ожидание.
Please
Christmas,
don′t
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай.
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
с
трудом
выдерживаем
ожидание.
Please
Christmas,
don′t
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай.
Very
good,
boys
Очень
хорошо,
парни
Let's
sing
it
again,
yeah,
let′s
sing
it
again
Давай
споем
это
снова,
да,
давай
споем
это
снова.
(No,
that's
enough,
let′s
not
overdo
it)
(Нет,
хватит,
давай
не
будем
переусердствовать)
What
do
you
mean
overdo
it?
Что
значит
"переусердствовать"?
We
want
to
sing
it
again
Мы
хотим
спеть
ее
снова.
(Now
wait
a
minute,
boys)
(Подождите
минутку,
парни!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Bagdasarian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.