Alvin és a Mókusok - 1976 (live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - 1976 (live)




1976 (live)
1976 (live)
1976-ban megszülettem és itt vagyok,
I was born in 1976 and I'm here,
Körülvesz sok bamba ember, seggnyalók és balfaszok,
Surrounded by many idiots, brown-nosers and clumsy asses,
Vannak minden mennyiségben stricik, kurvák, rapperek,
There are pimps, whores and rappers in all quantities,
Menő srácok hóna alatt kalasnyikov fegyverek.
Kalashnikov weapons tucked under the arms of cool guys.
Ohó óoó, ohó óoó
Oho ooo, oho ooo
Ohó óoó, ohó óoó
Oho ooo, oho ooo
De hát nézz már körül, mi folyik itt:
But look around, what's going on here:
Mindenki béna és szótfogad.
Everyone is lame and submissive.
Este az utcán jogosan félhetsz, hogy átvágják a torkodat.
At night on the street you can justifiably fear that your throat will be cut.
Nem baj miniszter úr, csak fossad a szót, csak fosd tovább,
It's okay, Mister Minister, just keep talking, just keep talking,
Ennél már úgy sem leszel
You cannot become
Ostobább óoó
More stupid ooo
Ostobább óoó
More stupid ooo
Ostobább óoó
More stupid ooo
Ostobább óoó
More stupid ooo
És a várost nézve bólogatnak tátott szájal és nem értik
And as they look at the city, they nod with open mouths and don't understand
Az emberek a változást naponta miért remélik
Why people hope for change every day
Nem baj miniszter úr fossad a a szót csak fosd tovább
It's okay, Mister Minister, keep talking, just keep talking
Ennél már úgy sem leszel ostobább
You can't get any more stupid
Ostobább óoó
More stupid ooo
Ostobább óoó
More stupid ooo
Ostobább óoó
More stupid ooo
Ostobább óoó
More stupid ooo
76-ban megszülettem boldog volt a kismama
I was born in '76, my mother was happy
én voltam a világon a leggyönyörűbb kisbaba.
I was the most beautiful baby in the world.





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.