Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - A Boldogság Titkos Receptje
A Boldogság Titkos Receptje
Secret Recipe of Happiness
Lehet
hogy
pénz
kell
semmi
más,
Maybe
what
you
need
is
just
money,
Vagy
egy
őszinte
ölelés,
Or
a
sincere
embrace,
Vagy,
hogy
a
seggébe
legyen
az
ökle.
Or
you
wish
your
fist
was
in
some
rich
guy's
face.
Talán
megittuk,
rég
elszívtuk,
kerestettük,
Maybe
we
drank
it,
smoked
it,
searched
for
it,
A
rendőrt
hívtuk,
de
nem
szólt
inkább
hallgatott
örökre.
Called
the
cops,
but
they
kept
quiet,
like
they
were
taught.
Ez
felcsinálta,
This
one
got
laid,
Az
csak
úgy
vette,
That
one
just
bought
it,
A
harmadik
meg
a
torkát
vágta,
The
other
one
slit
his
throat,
Jól
kitömte
és
vitrinbe
tette,
Stuffed
it
and
put
it
on
a
shelf,
S
elfelejtette,
And
forgot,
És
nem
emlékszünk,
mi
volt
a
boldogság,
So
we
all
forgot
what
happiness
was,
Titkos
receptje.
Its
secret
sauce.
Amíg
az
ember
meg
nem
hal,
Before
a
man
dies,
Ez
az
a
gyógynövényes
szar,
This
is
the
herbal
medicine,
Amitől
meggyógyulhat
a
lélek,
That
can
heal
the
soul,
A
világ
szürke
ronda
hely,
The
world
is
a
gray
and
ugly
place,
Ha
átok
súlyt
vagy
Isten
ver,
If
a
curse
weighs
on
you
or
God
strikes,
Úgyhogy
csomagolj
be,
So
pack
your
bags,
Mert
rögtön
hármat
kérek!
'Cause
I
immediately
want
three!
Mert
ez
felcsinálta,
'Cause
this
one
got
laid,
Az
csak
úgy
vette,
That
one
just
bought
it,
A
harmadik
meg
a
torkát
vágta,
The
other
one
slit
his
throat,
Jól
kitömte
és
vitrinbe
tette,
Stuffed
it
and
put
it
on
a
shelf,
S
ottfelejtette,
And
forgot,
És
nem
emlékszünk
mi
volt
a
boldogság,
So
we
all
forgot
what
happiness
was,
Titkos
receptje.
Its
secret
sauce.
Amire
minden
ember
hajt,
What
every
man
chases,
Ami
majd
ápol
s
eltakar,
What
will
cherish
and
hide,
Hogy
rádmászik
a
női
wc-ben,
That
it
wants
to
screw
me
in
the
women's
restroom,
Hát
legyen
észnél
a
mellékhatások
tekintetében,
So
be
aware
of
the
side
effects,
A
saját
érdekében.
In
your
own
interest.
Lehet
hogy
pénz
kell
semmi
más,
Maybe
what
you
need
is
just
money,
Vagy
egy
őszinte
ölelés,
Or
a
sincere
embrace,
Vagy
hogy
a
seggébe
legyen
a...
Or
that
your
fist
was
in
the...
Ez
felcsinálta,
This
one
got
laid,
Az
csak
úgy
vette,
That
one
just
bought
it,
A
harmadik
meg
a
torkát
vágta,
The
other
one
slit
his
throat,
Jól
kitömte
és
vitrinbe
tette,
Stuffed
it
and
put
it
on
a
shelf,
S
ottfelejtette,
And
forgot,
És
nem
emlékszünk,
mi
volt
a
boldogság
So
we
all
forgot
what
happiness
was
Titkos
receptje.
Its
secret
sauce.
Amire
minden
ember
hajt,
What
every
man
chases,
Ami
majd
ápol
s
eltakar,
What
will
cherish
and
hide,
Amitől
gyógyul
majd
a
lélek,
That
will
heal
the
soul,
Én
is
kérek!
I
want
it
too!
És
ha
megvan,
majd
újra
kétpofára
esszük,
And
when
we
find
it,
we'll
eat
it
all
again,
Szétrágjuk
aztán
újra
elvesztjük,
We'll
chew
it
up
and
then
lose
it
again,
Dejó.
Mert
nekünk
való.
Helló.
But
that's
okay.
It's
for
us.
Hello.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.