Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bölcsek Meg Hallgattak
Die Weisen schwiegen
A
bölcsek
meg
hallgattak
bölcsen
Die
Weisen
schwiegen
weise
És
a
szívünk
egyszer
csak
megállt
Und
unser
Herz
blieb
plötzlich
stehen
Becéztük,
rugdostuk,
nem
mozdult
Wir
liebkosten
es,
traten
es,
es
rührte
sich
nicht
És
ez
így
szép
lassan
kínossá
vált
Und
das
wurde
so
langsam
peinlich
"Baszódj
meg",
a
hálón
üzente
"Fick
dich",
war
die
Nachricht
im
Netz
Most
súlyként
cipelhetjük
kővé
meredve
Jetzt
können
wir
es
als
Last
tragen,
zu
Stein
erstarrt
De
ha
mindenki
szar
alak,
úgysincs
szükségünk
rá
Aber
wenn
jeder
ein
Arschloch
ist,
brauchen
wir
es
sowieso
nicht
A
mellünk
meg
lángolt,
hatalmasra
vertük
a
tettektől
Unsere
Brust
loderte,
wir
brüsteten
uns
gewaltig
mit
Taten
Pedig
még
el
sem
jutottunk
a
"bízni
kezdek"-ig
a
"retteg"-től
Obwohl
wir
es
vom
"Fürchten"
noch
nicht
mal
zum
"Ich
fange
an
zu
vertrauen"
geschafft
hatten
Mert
az
eszünk
már
elment,
hagyd,
kár
is
keresni
Denn
unser
Verstand
ist
schon
weg,
lass
es,
es
lohnt
sich
nicht
zu
suchen
Azóta
könnyebb,
ha
fáj
is,
nevetni
Seitdem
ist
es
leichter,
auch
wenn
es
wehtut,
zu
lachen
Vagy
bárkit
szeretni,
vagy
mondd,
mennyit
érzek
Oder
irgendwen
zu
lieben,
oder
sag
du,
wie
viel
ich
fühle
Csak
cirkusz
meg
vér
kell
a
népnek
Das
Volk
braucht
nur
Zirkus
und
Blut
Gyerünk
haljon
a
hülye,
okos
van
elég,
ne
félj
Los,
der
Idiot
soll
sterben,
Kluge
gibt
es
genug,
keine
Angst
A
kutya
mindig
ugat,
fel
sem
tűnik
a
veszély
Der
Hund
bellt
immer,
die
Gefahr
fällt
gar
nicht
auf
Majd
tapogat
a
kezünk
a
sötétben,
minek
ide
fény?
Dann
tasten
unsere
Hände
im
Dunkeln,
wozu
hier
Licht?
A
gyerek
hősnek
készült,
és
ez
lett,
nesze
Das
Kind
wollte
ein
Held
sein,
und
das
wurde
daraus,
nimm
das
Már
majdnem
azt
mondtam,
hogy
"baszd
meg
de
szar
ez
a
mese"
Ich
hätte
fast
gesagt:
"Verdammt,
was
für
ein
Scheißmärchen"
Ahol
én
leszek
a
gonosz,
ott
lenyomhatsz
az
elején
Wo
ich
der
Böse
bin,
da
kannst
du
mich
gleich
am
Anfang
erledigen
Csak
lógott
a
láb
és
húzott
a
farkunk
maga
után
Nur
das
Bein
baumelte
und
unser
Schwanz
zog
uns
hinter
sich
her
Mindig
mosdani
akart
a
kéz
Die
Hand
wollte
sich
immer
waschen
Míg
a
szem
meg
csak
néz
Während
das
Auge
nur
zusieht
Hogy
a
szánk
miért
tát
nagyra
bután
Warum
unser
Mund
dumm
weit
offen
steht
Hüvelykujj
telefonra
fordulva
Der
Daumen
zum
Telefon
gewandt
Mindennel
szemben,
egymásra
mordulva
Gegen
alles,
einander
anknurrend
Túl
mélyre
szúrtam?
Szólj,
hogyha
fáj
Hab
ich
zu
tief
gestochen?
Sag
du,
wenn
es
wehtut
A
"hé
faszfej,
kelj
fel
és
járj!"
Das
"He,
Arschloch,
steh
auf
und
geh!"
Gyerünk
haljon
a
hülye,
okos
van
elég,
ne
félj
Los,
der
Idiot
soll
sterben,
Kluge
gibt
es
genug,
keine
Angst
A
kutya
mindig
ugat,
fel
sem
tűnik
a
veszély
Der
Hund
bellt
immer,
die
Gefahr
fällt
gar
nicht
auf
Majd
tapogat
a
kezünk
a
sötétben,
minek
ide
fény?
Dann
tasten
unsere
Hände
im
Dunkeln,
wozu
hier
Licht?
A
gyerek
hősnek
készült,
és
ez
lett,
nesze
Das
Kind
wollte
ein
Held
sein,
und
das
wurde
daraus,
nimm
das
Már
majdnem
azt
mondtam,
hogy
"baszd
meg
de
szar
ez
a
mese"
Ich
hätte
fast
gesagt:
"Verdammt,
was
für
ein
Scheißmärchen"
Ahol
én
leszek
a
gonosz,
ott
lenyomhatsz
az
elején
Wo
ich
der
Böse
bin,
da
kannst
du
mich
gleich
am
Anfang
erledigen
Ezért
jutunk
ide
megint
te
meg
én
Deshalb
landen
wir
wieder
hier,
du
und
ich
Hát
csak
lógjon
a
láb
Also
lass
das
Bein
nur
baumeln
És
csak
mosdjon
a
kéz
Und
lass
die
Hand
sich
nur
waschen
A
szánk
meg
tátson
bután
Und
unser
Mund
soll
dumm
offenstehen
A
bölcsek
meg
hallgatnak
bölcsen
Die
Weisen
schweigen
weise
Mennyi
hülye,
van
elég,
ne
félj
Wie
viele
Idioten,
es
gibt
genug,
keine
Angst
Csak
ugat,
fel
sem
tűnik
a
veszély
Er
bellt
nur,
die
Gefahr
fällt
gar
nicht
auf
Vagy
tapogat,
mondd,
minek
ide
fény?
Oder
er
tastet,
sag
du,
wozu
hier
Licht?
A
gyerek
hősnek
készült,
és
ez
lett,
nesze
Das
Kind
wollte
ein
Held
sein,
und
das
wurde
daraus,
nimm
das
Már
majdnem
azt
mondtam,
hogy
"baszdmeg
de
szar
ez
a
mese"
Ich
hätte
fast
gesagt:
"Verdammt,
was
für
ein
Scheißmärchen"
Ahol
én
leszek
a
gonosz,
ott
lenyomhatsz
az
elején
Wo
ich
der
Böse
bin,
da
kannst
du
mich
gleich
am
Anfang
erledigen
Ezért
jutunk
ide
megint
te
meg
én
Deshalb
landen
wir
wieder
hier,
du
und
ich
Mert
csak
lógott
a
láb
Denn
nur
das
Bein
baumelte
És
csak
mosdott
a
kéz
Und
nur
die
Hand
wusch
sich
A
száj
meg
tátott
bután
Der
Mund
stand
dumm
offen
A
bölcsek
meg
hallgattak
bölcsen
Die
Weisen
schweigen
weise
És
a
szívünk
egyszer
csak
megállt
Und
unser
Herz
blieb
plötzlich
stehen
Nincs
semmi
baj,
így
élünk
majd
tovább
Es
ist
nichts
dabei,
so
leben
wir
eben
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.