Alvin és a Mókusok - A Te Utad - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - A Te Utad - Live




A Te Utad - Live
Your Way - Live
Túl fiatal vagy ahhoz hogy beszélni tudjál, vagy túl részeg. A szocmunkás szeme könnybe lábad idilli családi fészek. Pedig a szülők nem hibásak hát persze-persze. Csak apád most is beszívott mielőtt anyád száját beverte.
You are too young to speak or are too drunk. The social worker's eyes filled with tears - an idyllic family nest. But the parents are not to blame, of course - of course. It's just that your father got drunk again before beating your mother's mouth.
- Takard el a szemed, ne is lásd, az arcokon a sebeket ne piszkáld maradj távol a halál zajától háthogyha így túléled talán.
- Cover your eyes, don't see, don't touch the wounds on the faces - stay away from the noise of death so that if you survive this way, you might.
Kaszinók, melegbárok, kokain zabáló pop-szárok integetnek, nyújtják kezeiket, itt van, harapj rá! Kár hogy még valaki itt tart, pedig Jim Morrison már régen meghalt gyújts érte gyertyát engem nem érdekel szarok rá! Ki meddig él, és hogy mennyit kér, a lényeg az, hogy mennyit ér.
Casinos, gay bars, cocaine-eating pop stars - they wave, they reach out their hands, here, take a bite! It's a shame someone is still here, but Jim Morrison died long ago - light a candle for him - I don't care - I don't give a damn! How long someone lives and how much they ask for, the main thing is how much they are worth.
- Takard el a szemed, ne is lásd, az arcokon a sebeket ne piszkáld maradj távol a halál zajától háthogyha így túléled talán.
- Cover your eyes, don't see, don't touch the wounds on the faces - stay away from the noise of death so that if you survive this way, you might.
Te itt vagy arcodat nézem beszélsz hozzám de nem értem. Gyorsan! Bújj el csendben! Nem árthat így neked senki már! Néha visszatérő almod csak az önbizalmadat nem találod. Bátran! Előre! Túl sötét van hogy visszaforduljál!
You are here - I look at your face - you are talking to me - but I don't understand. Quick! Hide in silence! No one can hurt you like that anymore! Sometimes your recurring dream - only you can't find your self-confidence. Brave! Forward! It's too dark to turn back!
A te utad! Te választasz! Hogy egy lehetőséget megtartasz vagy, elszalasztasz. Ha van eszed, nem ugrassz tűzbe akárkiért, remélem nem vagy olyan marha hogy meghalsz a semmiért.
Your way! You choose! To keep an opportunity or to miss it. If you have any sense, don't jump into the fire for anyone, I hope you're not such an idiot that you'll die for nothing.
- Takard el a szemed, ne is lásd, az arcokon a sebeket ne piszkáld maradj távol a halál zajától háthogyha így túléled talán.
- Cover your eyes, don't see, don't touch the wounds on the faces - stay away from the noise of death so that if you survive this way, you might.
Te itt vagy arcodat nézem beszélsz hozzám de nem értem. Gyorsan! Bújj el csendben! Nem árthat így neked senki már! Néha visszatérő almod csak az önbizalmadat nem találod. Bátran! Előre! Túl sötét van hogy visszaforduljál!
You are here - I look at your face - you are talking to me - but I don't understand. Quick! Hide in silence! No one can hurt you like that anymore! Sometimes your recurring dream - only you can't find your self-confidence. Brave! Forward! It's too dark to turn back!
Te itt vagy arcodat nézem beszélsz hozzám de nem értem. Gyorsan! Bújj el csendben!-
You are here - I look at your face - you are talking to me - but I don't understand. Quick! Hide in silence!
(A te utad!)
(Your way!)
(Te választasz!)
(You choose!)
(Lehetőséget megtartasz vagy
(Keep the opportunity or
Nem árthat így neked senki már! Néha visszatérő almod csak az önbizalmadat nem találod.
No one can hurt you like that anymore! Sometimes your recurring dream - only you can't find your self-confidence.
Elszalasztasz!)
Miss it!)
(Te utad!)
(Your way!)
(Te választasz!)
(You choose!)
Bátran! Előre! Túl sötét van hogy visszaforduljál!
Brave! Forward! It's too dark to turn back!
(Lehetőséget megtartasz vagy elszalasztasz!)
(Keep the opportunity or miss it!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.