Alvin és a Mókusok - A Tolerancia Földje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - A Tolerancia Földje




A Tolerancia Földje
Земля Терпимости
Mindenki utál,
Все ненавидят,
Én is titeket,
Я тоже вас,
Elnyomunk földrészt
Подавляем континенты,
Megölünk hiteket
Убиваем веры,
A gyűlölet
Ненависть
Bűvölet,
Чары,
De lételem
Но суть бытия,
Rábaszik
Нападает
Az aki védtelen.
На тех, кто беззащитен.
Magyarország
Венгрия,
a közmorál is
Хороши и нравы,
Kína eljött
Пришёл Китай,
Legyek lojális
Будьте лояльны,
Itt az UNIO
Вот и ЕС,
Na végre
Наконец-то,
Már nincs szükségünk
Больше не нужен нам
A sötétben fényre.
Свет во тьме.
Csak nekem
Только мне.
Már megint csak én nem értem!
Опять только я не понимаю!
De ki fog kiállni értem?
Но кто за меня заступится?
De hisz én mindvégig itt éltem!
Ведь я всю жизнь здесь прожил!
Hát alkalmazkodjál!
Так что приспосабливайся!
Mielőtt bárki is meglepődne
Прежде чем кто-нибудь удивится,
Ez itt a tolerancia földje
Это земля терпимости,
De itt mindenki csak ölne
Но здесь все только и хотят убивать,
És nem izgat senkit se már!
И никого это уже не волнует!
Mindenki utál!
Все ненавидят!
Szítja a haragot
Разжигают ненависть
Arab a zsidót,
Араб к еврею,
Zsidó az arabot.
Еврей к арабу.
Szemet szemért,
Око за око,
Fogat fogért,
Зуб за зуб,
Ez így nem ér!
Так нельзя!
Addig örülj
Радуйся, пока
Míg az egész
Всё это
El nem ér.
Не дойдёт до тебя.
Huncutkodnak
Шалят
A szlovák betyárok
Словацкие разбойники,
Nagyon vigyázzatok
Будьте очень осторожны,
Magyar lányok
Венгерские девушки.
Nem felejtünk faszfejek
Мы не забудем, придурки,
Magyar módra
По-венгерски,
Nálunk se
У нас тоже
Számítsatok semmi jóra!
Ничего хорошего не ждите!
Mindent elhiszünk
Мы всему поверим
és jók leszünk igérem
и будем хорошими, обещаю.
Csak én nem!
Только не я!
Már megint csak én nem értem!
Опять только я не понимаю!
De ki fog kiállni értem?
Но кто за меня заступится?
De hisz én mindvégig itt éltem!
Ведь я всю жизнь здесь прожил!
Hát alkalmazkodjál!
Так что приспосабливайся!
Mielőtt bárki is meglepődne
Прежде чем кто-нибудь удивится,
Ez itt a tolerancia földje
Это земля терпимости,
De itt mindenki csak ölne
Но здесь все только и хотят убивать,
És senkit nem izgat, hogy
И никого не волнует, что
Miért kell még több
Зачем нужно ещё больше
Globalizáció
Глобализации,
Gyilkos mutáció
Убийственной мутации,
Beteg hierarchiák
Больных иерархий?
Miért kell több utálat?
Зачем нужно ещё больше ненависти?
Így is már utálnak!
И так уже ненавидят!
Nyugtatót mindenki rág.
Все жуют успокоительное.
Miért kell hogy szeressem
Зачем мне любить,
éltessem, keressem
Поддерживать, искать,
Így is veszett a világ
Если мир уже сошёл с ума?
Veszett a világ
Сошёл с ума,
Veszett a világ
Сошёл с ума,
Elveszett
Потерян.
Ez is a te hibád!
Это тоже твоя вина!





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.