Alvin és a Mókusok - A Jók Oldalán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - A Jók Oldalán




A Jók Oldalán
На стороне добра
Miért nem mentem
Почему я не обратился
Valami tündérnek
К какой-нибудь фее
Vagy aranyhalnak?
Или золотой рыбке?
Azokért a munkáltatók
Эти работодатели
Majd meghalnak!
Просто с ума сойдут!
Az angyalok repkedhettek
Ангелы могли бы летать,
Mert úgy érzem,
Потому что я чувствую,
A fejemre szartak!
Что меня обгадили!
És valami lelkesítő
И какой-то воодушевляющий
Rizsát szavaltak!
Рис декламировали!
Ha nincs már több ováció!
Если больше нет оваций!
Ha nincs több információ!
Если больше нет информации!
Ha már semmi inspiráció!
Если больше нет вдохновения!
Hát áll fel! Indulj el!
Так вставай! Иди!
A jók oldalán
На стороне добра
Tudod nehéz élni és
Знаешь, жить тяжело, и
Egyszer úgyis kifogy a tár,
Когда-нибудь все равно кончится запас,
A vitamintól megfulladni kár!
От витаминов задохнуться - какой кошмар!
Én jól vagyok,
У меня все хорошо,
Csak még mindig
Просто все еще
Hajt a vágy!
Гонит желание!
Mert egy éhes embernek
Ведь голодному человеку
Nem elég egy húslevesszagú lány!
Недостаточно девушки с запахом борща!
Azt mondod büszke vagy,
Ты говоришь, что гордишься,
S haladsz a korral,
И идешь в ногу со временем,
Erre leöntesz itt
А потом облила меня здесь
A vörös borral!
Красным вином!
Van az az érzés,
Есть такое чувство,
Amit úgy hívnak,
Которое называют
Hogy lelkiismeret!
Совестью!
Na ne mondd már nekem azt,
Да не говори мне,
Hogy ismered!
Что ты знаешь его!
Ha nincs már több ováció...
Если больше нет оваций...
A jók oldalán...
На стороне добра...
A nőknél sem kell a nagy rapszodikus,
В женщинах тоже не нужна большая рапсодия,
Csipetnyi kurvás legyen, de azért anyatípus!
Щепотка стервозности пусть будет, но все же материнский тип!
A jók oldalán...
На стороне добра...
És persze romantikus!
И, конечно же, романтичная!





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.