Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Aludj Csak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Még
alszol
apró
lény
You're
still
asleep,
little
one
És
csendben
nézlek
And
I
watch
you
quietly
A
világ
túl
bonyolult
The
world
is
too
complicated
Még
nem
is
kell
hogy
megértsed
You
don't
have
to
understand
it
yet
Álmában
óriás,
In
his
dreams,
a
giant,
És
egy
vadászgép
körözte
And
a
fighter
jet
was
circling
Csak
megölelte
a
földet
He
just
hugged
the
ground
Ne
lőj,
nem
töri
össze
Don't
shoot,
it
won't
break
him
Boldog
első
csalódást
Happy
first
disappointment
És
nagy
szerelmet
And
great
love
És
mindent
ami
egy
hercegnőtől
And
everything
that
a
princess
should
have
Egy
királyfinak
kellhet
A
prince
will
need
Persze
szép
vagy
Of
course
you're
beautiful
De
nem
árt
ha
a
pénz
is
felvet
But
it
doesn't
hurt
if
money
comes
calling
Senkibe
ne
bízz
meg,
Don't
trust
anyone,
Kövesd
az
ősi
elvet
Follow
the
ancient
principle
Így
válunk
hirtelen
This
is
how
we
suddenly
become
Kölyökből
férfivá
From
boys
to
men
Pici
lányból
asszonnyá,
Little
girls
to
women,
S
vén
emberből
hamuvá
And
old
men
to
ashes
Egy
apró
pillanat,
A
tiny
moment,
És
minden
halad
tovább
And
everything
moves
on
De
hogy
érhet
véget
így
egy
mese,
But
how
can
a
fairy
tale
end
like
this,
A
világ
túloldalán
On
the
other
side
of
the
world
És
az
öreg
hobó
szólt:
And
the
old
hobo
said
- "Ma
egy
kortyot
se
ittam,
- "I
haven't
had
a
drink
today,
Helló
Isten
fia
vagyok
Hello,
I
am
God's
son
Na
de
jó,
hogy
itt
van"
Well,
it's
good
that
you're
here"
Sokszor
duzzog
Often
sulks
Egy
sötét
panelszobában
In
a
dark
prefab
room
Bohócnak
nézték
They
saw
him
as
a
clown
Ha
összeveszünk
If
we
quarrel
És
nem
maradunk
jóban
And
we
don't
stay
on
good
terms
Majd
kibékülünk
We
will
reconcile
Egy
olcsó
kis
talk
showban
On
a
cheap
talk
show
Hiszen
tudod
jó
fej
vagyok
Because
you
know
I'm
cool
Melletted
állok
I
stand
by
you
Háborúzni
jöttem
I
came
to
wage
war
És
most
békét
ajánlok
And
now
I
offer
peace
Így
válunk
hirtelen
This
is
how
we
suddenly
become
Kölyökből
férfivá
From
boys
to
men
Pici
lányból
asszonnyá,
Little
girls
to
women,
S
vén
emberből
hamuvá
And
old
men
to
ashes
Egy
apró
pillanat
A
tiny
moment
És
minden
halad
tovább
And
everything
moves
on
De
hogy
érhet
így
véget
egy
mese
But
how
could
a
fairy
tale
end
like
this
A
világ
túloldalán
On
the
other
side
of
the
world
És
majd
köztük
állunk
And
then
we
will
stand
among
them
Sörrel
a
kézben
és
úgy
meséljük
a
viccet
With
beer
in
our
hands
and
tell
the
joke
like
this
Hogy
melyik
hatalom
fog
majd
Which
power
will
then
Tenni
a
bőrünk
alá
is
chipet
Put
a
chip
under
our
skin
És
ha
már
sárgolyóval
And
if
with
a
yellow
ball
Dobálózunk
mit
bolygónak
nevez
We
throw
what
we
call
a
planet
Vigyázzon
ki
egy
szar
kis
ladikkal
Let
him
watch
out
who
rows
a
little
boat
A
vízesésnek
evez
Towards
the
waterfall
Tiéd
lesz
hidd
el,
It
will
be
yours,
believe
me,
Csak
ne
mond
el
Anyádnak
Just
don't
tell
your
mother
Hisz
bármit
megér
nekem,
For
anything
is
worth
it
to
me,
Ha
egy
percre
boldognak
látlak
If
I
can
see
you
happy
for
a
minute
Remélem
soha
nem
kell
I
hope
you
never
have
to
Majd
sírva
ordibálnod
Cry
and
scream
És
bármire
vágysz
majd,
And
whatever
you
desire,
Megtalálod
You
will
find
it
A
világvégén
örömről
beszélni,
To
talk
about
joy
at
the
end
of
the
world,
Tolvajoktól
alamizsnát
kérni
To
beg
from
thieves
De
én
megteszem,
But
I
will
do
it,
Mert
Érted
fiam
megéri
For
You
my
son,
it
is
worth
it
Megtanítalak,
emberként
élni,
I
will
teach
you,
to
live
as
a
human,
De
most
csak
aludj
tovább
But
for
now,
just
sleep
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.