Alvin és a Mókusok - Aludj Csak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Aludj Csak




Aludj Csak
Sleep On
Még alszol apró lény
You're still asleep, little one
És csendben nézlek
And I watch you quietly
A világ túl bonyolult
The world is too complicated
Még nem is kell hogy megértsed
You don't have to understand it yet
Álmában óriás,
In his dreams, a giant,
És egy vadászgép körözte
And a fighter jet was circling
Csak megölelte a földet
He just hugged the ground
Ne lőj, nem töri össze
Don't shoot, it won't break him
Boldog első csalódást
Happy first disappointment
És nagy szerelmet
And great love
És mindent ami egy hercegnőtől
And everything that a princess should have
Egy királyfinak kellhet
A prince will need
Persze szép vagy
Of course you're beautiful
De nem árt ha a pénz is felvet
But it doesn't hurt if money comes calling
Senkibe ne bízz meg,
Don't trust anyone,
Kövesd az ősi elvet
Follow the ancient principle
Így válunk hirtelen
This is how we suddenly become
Kölyökből férfivá
From boys to men
Pici lányból asszonnyá,
Little girls to women,
S vén emberből hamuvá
And old men to ashes
Egy apró pillanat,
A tiny moment,
És minden halad tovább
And everything moves on
De hogy érhet véget így egy mese,
But how can a fairy tale end like this,
A világ túloldalán
On the other side of the world
És az öreg hobó szólt:
And the old hobo said
- "Ma egy kortyot se ittam,
- "I haven't had a drink today,
Helló Isten fia vagyok
Hello, I am God's son
Na de jó, hogy itt van"
Well, it's good that you're here"
Sokszor duzzog
Often sulks
Egy sötét panelszobában
In a dark prefab room
Bohócnak nézték
They saw him as a clown
Az Ő korában
In his days
Ha összeveszünk
If we quarrel
És nem maradunk jóban
And we don't stay on good terms
Majd kibékülünk
We will reconcile
Egy olcsó kis talk showban
On a cheap talk show
Hiszen tudod fej vagyok
Because you know I'm cool
Melletted állok
I stand by you
Háborúzni jöttem
I came to wage war
És most békét ajánlok
And now I offer peace
Így válunk hirtelen
This is how we suddenly become
Kölyökből férfivá
From boys to men
Pici lányból asszonnyá,
Little girls to women,
S vén emberből hamuvá
And old men to ashes
Egy apró pillanat
A tiny moment
És minden halad tovább
And everything moves on
De hogy érhet így véget egy mese
But how could a fairy tale end like this
A világ túloldalán
On the other side of the world
És majd köztük állunk
And then we will stand among them
Sörrel a kézben és úgy meséljük a viccet
With beer in our hands and tell the joke like this
Hogy melyik hatalom fog majd
Which power will then
Tenni a bőrünk alá is chipet
Put a chip under our skin
És ha már sárgolyóval
And if with a yellow ball
Dobálózunk mit bolygónak nevez
We throw what we call a planet
Vigyázzon ki egy szar kis ladikkal
Let him watch out who rows a little boat
A vízesésnek evez
Towards the waterfall
Tiéd lesz hidd el,
It will be yours, believe me,
Csak ne mond el Anyádnak
Just don't tell your mother
Hisz bármit megér nekem,
For anything is worth it to me,
Ha egy percre boldognak látlak
If I can see you happy for a minute
Remélem soha nem kell
I hope you never have to
Majd sírva ordibálnod
Cry and scream
És bármire vágysz majd,
And whatever you desire,
Megtalálod
You will find it
A világvégén örömről beszélni,
To talk about joy at the end of the world,
Tolvajoktól alamizsnát kérni
To beg from thieves
De én megteszem,
But I will do it,
Mert Érted fiam megéri
For You my son, it is worth it
Megtanítalak, emberként élni,
I will teach you, to live as a human,
De most csak aludj tovább
But for now, just sleep on





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.