Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Az Élet Egy Csoda (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Élet Egy Csoda (Live)
Life Is a Miracle (Live)
Az
élet
egy
csoda,
Life
is
a
miracle,
De
hogy
jutunk
oda?
But
how
do
we
get
there?
Nincs
járható
út.
There
is
no
passable
road.
Elnyel
a
mélység,
I
am
swallowed
by
the
depths,
De
valami
van,
But
something
is,
Ami
visszahúz.
Who
pulls
me
back.
Még
hallom
a
hangod,
I
can
still
hear
your
voice,
Érzem
az
ajkad,
I
feel
your
lips,
Ami
tegnap
volt
rajtad.
What
was
on
you
yesterday.
És
rajtam
az
ideg,
And
the
nerves
on
me,
De
nem
tudom
mi
ez,
But
I
don't
know
what
this
is,
Csak
rohannék,
I
would
just
run,
De
nem
tudom
kihez.
But
I
don't
know
who
to.
Egy
csendes
kis
részen
a
Tiszánál,
On
a
quiet
spot
near
the
Tisza,
Fognál
egy
követ
és
kiszállnál.
You
would
grab
a
stone
and
get
out.
Már
eltelt
vagy
száz
év,
A
hundred
years
have
passed,
És
még
mindíg
itt
tartunk,
And
we're
still
here,
Csontokat
dobnak,
There
are
bones,
És
csak
tartjuk
a
markunk.
And
we
just
hold
our
hands.
A
büszkeség
dagad,
Pride
swells,
A
zászló
feszül.
The
flag
is
tense.
Hullik
a
magyar,
The
Hungarian
falls,
A
nő
keveset
szül.
The
woman
gives
birth
to
little.
És
ő
úgy
tesz,
And
he
pretends,
Mintha
keresne,
As
if
he
was
looking
for,
S
már
bánod,
And
you
regret,
Hogy
életben
maradt,
That
he
stayed
alive,
Mikor
a
legutóbb
szaladt.
When
he
ran
last
time.
Te
fogtad
a
vállát,
You
held
his
shoulder,
Csak
elfelejette
a
hálát,
He
just
forgot
to
be
grateful,
Miután
vakon
tapogatva
hasraesett,
After
he
had
groped
blindly
and
fell
on
his
belly,
És
kirúgta
Isten
lábát.
And
kicked
God's
foot.
Eltörte
az
állát,
He
broke
his
jaw,
És
még
ő
húzta
a
száját.
And
he
was
still
pulling
his
mouth.
Majd
megtisztulva
Then
cleansed
És
még
csak
meg
sem
hagyta
a
számát.
And
he
didn't
even
leave
his
number.
Nézd
ez
az
én
harcom,
Look,
this
is
my
fight,
És
csak
nekem
ég
az
arcom.
And
only
my
face
is
burning.
A
remény
bennem,
Hope
in
me,
Csak
addig
él,
He
only
lives,
Ameddig
én
életben
tartom.
As
long
as
I
keep
it
alive.
Még
bírja
a
testem,
My
body
can
still
bear
it,
Nem
kell
pánikba
esnem.
I
don't
need
to
panic.
Vannak
még
csodák,
There
are
still
miracles,
Hogy
merre
keressem.
Where
to
look
for
her.
Valaki
néz
a
felhők
mögül,
Someone
is
looking
down
from
the
clouds,
És
lógatja
lábát.
And
dangling
his
legs.
Megunta
hogy
mindig
segít,
He's
tired
of
always
helping,
És
most
befogja
pofáját.
And
now
he's
shutting
his
mouth.
Ha
kúszunk
a
sárban,
If
we
crawl
in
the
mud,
Hát
együtt
tegyük.
Let's
do
it
together.
Ha
megölsz
egy
állatot,
If
you
kill
an
animal,
Együtt
együk,
Let's
eat
together,
Ha
a
gondjaid
rám
rakod,
If
you
put
your
worries
on
me,
Azt
is
viszem.
I
will
take
that
too.
Csak
szeress,
és
soha
ne
félj!
Just
love,
and
never
be
afraid!
Mert
ha
nem
bízol
bennem,
Because
if
you
don't
trust
me,
Semmit
nem
ér
Nothing
is
worth
Az
egész!
The
whole
thing!
Tudod
ennyi
és
kész!
You
know,
that's
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.