Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Az Állatok Dala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Állatok Dala
The Animal Song
Mikor
majd
ásnak
a
földbe,
When
they
dig
in
the
ground,
Majd
mindenki
zokogva
ünnepel,
Everyone
will
cry
and
celebrate,
De
ha
a
lelked
hal
meg,
But
if
your
soul
dies,
Csak
az
emberi
vonások
Only
your
human
traits
Tűnnek
el!
Will
disappear!
Pohárba
töltött
és
szavakba
öltött
Hope
poured
into
a
glass
and
put
into
words
Magammal
hurcolt
remény,
That
I
carried
with
me,
A
sorsom
kibaszott
egy
buszmegállóba,
Fate
sent
my
ass
to
a
bus
stop,
És
nem
volt
túl
szerény!
And
it
wasn't
very
modest!
De
mikor
mozdul
a
Föld
But
when
the
Earth
moves
Az
álarc
hidd
el,
a
helyén
marad.
The
mask,
believe
me,
will
stay
in
place.
Csak
ne
nézz
ide,
Just
don't
look
this
way,
Mert
a
szívem
szakad!
Because
my
heart
is
breaking!
És
innen
hogyan
tovább?!
And
how
do
we
move
on
from
here?!
Merre
van
az,
ha
lépsz?!
Where
is
it,
when
you
take
a
step?!
Úrrá
lesz
rajtad
One
of
your
mistakes
Végleg
az
egyik
hibád!
Finally
overpowers
you!
Lehetnék
az
aki
él,
I
could
be
the
one
who
lives,
Fűthetne
belül
a
láz,
The
fever
could
burn
inside
me,
De
csak
fázom,
But
I'm
just
cold
És
mikor
mozdul
a
föld
And
when
the
Earth
moves
Az
álarc
hidd
el,
a
helyén
marad.
The
mask,
believe
me,
will
stay
in
place.
Csak
ne
nézz
ide,
Just
don't
look
this
way,
Mert
a
szívem
szakad!
Because
my
heart
is
breaking!
Hogy
van,
aki
vár
That
there's
someone
waiting
for
you
Este
föléd
hajol
Who
will
lean
over
you
in
the
evening
És
átölel
majd,
And
embrace
you,
Ha
elpusztul
a
világ!
If
the
world
ends!
Más
lesz
ezután!
This
will
be
different
from
then
on!
Nem
szidom
az
anyád!
I'm
not
calling
your
mother
names!
Csak
néha
kihozza
It's
just
that
sometimes,
Az
állatot
a
magány!
Loneliness
brings
out
the
animal
in
you!
De
mikor
mozdul
a
Föld
But
when
the
Earth
moves
Az
álarc
hidd
el,
a
helyén
marad.
The
mask,
believe
me,
will
stay
in
place.
Csak
ne
nézz
ide,
Just
don't
look
this
way,
Mert
a
szívem
szakad!
Because
my
heart
is
breaking!
Hogy
van,
aki
vár
That
there's
someone
waiting
for
you
Este
föléd
hajol
Who
will
lean
over
you
in
the
evening
És
átölel
majd,
And
embrace
you,
Ha
elpusztul
a
világ!
If
the
world
ends!
Más
lesz
ezután!
This
will
be
different
from
then
on!
Nem
szidom
az
anyád!
I'm
not
calling
your
mother
names!
Csak
néha
kihozza
It's
just
that
sometimes,
Az
állatot,
Loneliness
brings
out
the
animal
in
you,
Belőlem
kihozza
az
állatot
a
magány!
It
brings
out
the
animal
in
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.