Alvin és a Mókusok - Bátrak földje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Bátrak földje




Bátrak földje
Land of the Brave
Lássuk a kiheztartás végett,
Let's see the perseverance of the end,
Mert már több ezer éve éget,
Because it has been burning for thousands of years,
Minden vágóhídra tartó földlakót.
Every earthling heading to the slaughterhouse.
Tanultunk a "lenni vagy nem lenni"-t
We learned the "to be or not to be"
és most mégsem teszünk semmit,
and now we do nothing,
Mert még véletlenül felizgatjuk:
Because we might accidentally upset:
A mélyn tisztelt kedves hallgatót!
The deeply respected dear listener!
Akciós!
Sale!
Édenkerti alma!
Garden of Eden apple!
Feláldozno, Isten barma.
Sacrifice yourself, God's cattle.
De vegán legyen,
But make it vegan,
Mert a véres undorít.
Because bloody is disgusting.
MAjd este a nagy tőkék hatalma,
Tonight, the power of big capital,
Meg a pénztárcák tartalma,
Plus the contents of the wallet,
Egy nyálas filmben a csórónak meséli,
In a sappy movie tells the poor:
Hogy téved. A pénz nem boldogít!
He is wrong. Money doesn't bring happiness!
Glutén mentes világbéke,
Gluten-free world peace,
Vákumfóliázott népe,
Vacuum-sealed people,
Jégsapkáin transzparensek:
Banners on glaciers:
Költsd el! Meghalunk!
Spend it! We're gonna die!
Állófarkas slágerekkel,
With werewolf hits,
Konditermes tápszerekkel,
And gym food supplements,
Streamingelve nézzük
We stream
A bátrak földjét és nem látjuk... önmagunk.
The land of the Brave and we don't see... ourselves.
Dehát megosztottunk, posztoltunk
But we shared, posted
és lájkoltunk, ha kellett
and liked, when it was necessary
és csináltunk sok selfe-t
and we took a lot of selfies
Mert muszáj.
Because we had to.
Hajrá frissítéssel szétverhető fotelforradalmak.
Come on, smashing armchair revolutions with refresh.
És vértanúnak bannolható billentyűhuszár.
And keyboard warrior who can be banned as a martyr.
Glutén mentes világbéke,
Gluten-free world peace,
Vákumfóliázott népe,
Vacuum-sealed people,
Jégsapkáin transzparensek:
Banners on glaciers:
Költsd el! Meghalunk!
Spend it! We're gonna die!
Állófarkas slágerekkel,
With werewolf hits,
Konditermes tápszerekkel,
And gym food supplements,
Streamingelve nézzük
We stream
A bátrak földjét és nem látjuk... önmagunk.
The land of the Brave and we don't see... ourselves.
Minden rózsaszín, kösz, megvagyunk.
Everything is pink, thanks, we're fine.
Mint az életminőség-megszállott,
Like the quality of life obsessed,
Közönyben, szemétben ázott,
Soaked in indifference, garbage,
Hamis szentektől megáldott,
Blessed by false saints,
Végzetére váró holnapunk.
Our tomorrow waiting for its fate.
Glutén mentes világbéke,
Gluten-free world peace,
Vákumfóliázott népe,
Vacuum-sealed people,
Jégsapkáin transzparensek:
Banners on glaciers:
Költsd el! Meghalunk!
Spend it! We're gonna die!
Állófarkas slágerekkel,
With werewolf hits,
Konditermes tápszerekkel,
And gym food supplements,
Streamingelve nézzük
We stream
A bátrak földjét és nem látjuk... önmagunk.
The land of the Brave and we don't see... ourselves.
Minden rózsaszín, kösz, megvagyunk.
Everything is pink, thanks, we're fine.
Mint az életminőség-megszállott,
Like the quality of life obsessed,
Közönyben, szemétben ázott,
Soaked in indifference, garbage,
Hamis szentektől megáldott,
Blessed by false saints,
Végzetére váró holnapunk.
Our tomorrow waiting for its fate.





Writer(s): Pásztor István


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.