Alvin és a Mókusok - Bátrak földje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Bátrak földje




Lássuk a kiheztartás végett,
Давайте посмотрим, для протокола,
Mert már több ezer éve éget,
Потому что он горит уже тысячи лет.
Minden vágóhídra tartó földlakót.
Все земляне отправились на бойню.
Tanultunk a "lenni vagy nem lenni"-t
Мы изучали "быть или не быть".
és most mégsem teszünk semmit,
и все же мы ничего не делаем.
Mert még véletlenül felizgatjuk:
Потому что мы можем случайно завести его.:
A mélyn tisztelt kedves hallgatót!
Уважаемый слушатель.
Akciós!
Он продается!
Édenkerti alma!
Яблоко сада!
Feláldozno, Isten barma.
Жертва, Божья задница.
De vegán legyen,
Но будь веганом,
Mert a véres undorít.
Потому что кровь мне противна.
MAjd este a nagy tőkék hatalma,
Затем ночью, сила большого капитала
Meg a pénztárcák tartalma,
И содержимое кошелька,
Egy nyálas filmben a csórónak meséli,
В дрянном фильме он говорит бедняге,
Hogy téved. A pénz nem boldogít!
Что ты не прав, что деньги не делают тебя счастливым.
Glutén mentes világbéke,
Мир во всем мире без глютена,
Vákumfóliázott népe,
Упакованные в вакуум люди
Jégsapkáin transzparensek:
На его ледяных шапках:
Költsd el! Meghalunk!
Потрать их. мы умрем!
Állófarkas slágerekkel,
На шпильках...
Konditermes tápszerekkel,
С формулой тренажерного зала,
Streamingelve nézzük
Мы будем транслировать его.
A bátrak földjét és nem látjuk... önmagunk.
Земля храбрых, и мы не можем увидеть ее... сами.
Dehát megosztottunk, posztoltunk
Но мы поделились, выложили.
és lájkoltunk, ha kellett
и мы любили тебя, если это было необходимо.
és csináltunk sok selfe-t
и мы сделали много селфи.
Mert muszáj.
Потому что я должен.
Hajrá frissítéssel szétverhető fotelforradalmak.
Ну же, разборки после расставания с прохладительными напитками.
És vértanúnak bannolható billentyűhuszár.
И мученик с банальным стволом клапана.
Glutén mentes világbéke,
Мир во всем мире без глютена,
Vákumfóliázott népe,
Упакованные в вакуум люди
Jégsapkáin transzparensek:
На его ледяных шапках:
Költsd el! Meghalunk!
Потрать их. мы умрем!
Állófarkas slágerekkel,
На шпильках...
Konditermes tápszerekkel,
С формулой тренажерного зала,
Streamingelve nézzük
Мы будем транслировать его.
A bátrak földjét és nem látjuk... önmagunk.
Земля храбрых, и мы не можем увидеть ее... сами.
Minden rózsaszín, kösz, megvagyunk.
Все розовое, спасибо, у нас все хорошо.
Mint az életminőség-megszállott,
Как Одержимый качеством жизни,
Közönyben, szemétben ázott,
Он пропитан безразличием и мусором.
Hamis szentektől megáldott,
Благословенная лжесвятыми,
Végzetére váró holnapunk.
Наша судьба.
Glutén mentes világbéke,
Мир во всем мире без глютена,
Vákumfóliázott népe,
Упакованные в вакуум люди
Jégsapkáin transzparensek:
На его ледяных шапках:
Költsd el! Meghalunk!
Потрать их. мы умрем!
Állófarkas slágerekkel,
На шпильках...
Konditermes tápszerekkel,
С формулой тренажерного зала,
Streamingelve nézzük
Мы будем транслировать его.
A bátrak földjét és nem látjuk... önmagunk.
Земля храбрых, и мы не можем увидеть ее... сами.
Minden rózsaszín, kösz, megvagyunk.
Все розовое, спасибо, у нас все хорошо.
Mint az életminőség-megszállott,
Как Одержимый качеством жизни,
Közönyben, szemétben ázott,
Он пропитан безразличием и мусором.
Hamis szentektől megáldott,
Благословенная лжесвятыми,
Végzetére váró holnapunk.
Наша судьба.





Writer(s): Pásztor István


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.