Alvin és a Mókusok - Bátor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Bátor




Bátor
Brave
Figyelj, mert most kezdődik minden!
Baby,
Semmi nincs kőbe vésve még!
Nothing's set in stone!
Lehet, hogy nyitva van az az ajtó,
Maybe that door you're about to walk through,
Amit beötrni készülsz épp.
Is open.
Vagy néha megfordulhat a szél
Or maybe the wind changes sometimes
És a préda felzabál!
And the hunter gets eaten!
Kiszabadul a burokban élt egy éjszakán.
It breaks out of the shell it lived in one night.
Beletalál, aki mindig béna volt,
The one who was always a loser hits the mark,
Vagy gazdaggá tesz egy tévedés!
Or a mistake makes you rich!
Az áthatolhatatlanba is áthatol!
It penetrates the impenetrable too!
Úgy nyeri a harcot meg, hogy nem dördül lövés!
She wins the fight without firing a shot!
És néha megfordulhat a szél
Or maybe the wind changes sometimes
És a préda felzabál,
And the hunter gets eaten,
Kiszabadul a burokban élt
It breaks out of the shell it lived in
És futhat a vér alá!
And runs into the blood!
Erőt merítünk valakiért,
You gain strength for someone,
Magunkba nézünk
You look inside yourself
És talán tanulunk majd a hibánkból!
And maybe you'll learn from your mistakes!
Nézd!
Look!
Hatni kezd ez a méreg,
This poison is starting to take effect,
Torzul az arc és elborul a mérleg,
The face is distorted and the balance is upset,
Hát mássz a tömeg tetejére
So climb to the top of the crowd
És nézzünk a gonosznak a szemébe! de
And let's look into the eyes of evil! but
De csak az nézze, aki bátor,
But only those who are brave, darling,
Mert most kiharapjuk,
Because now we're going to bite
Ami nekünk kell a világból!
What we need from the world!
A legnagyobb esik a legnagyobbat néha,
The great falls the greatest sometimes,
Vagy valami szárnyak nélkül is a magasba emel.
Or something lifts you up without wings.
Van, hogy az ártatlannak van a legtöbb indítéka
Sometimes the innocent has the most motives
És mindenki azt kapja meg, amit érdemel.
And everyone gets what they deserve.
És néha megfordulhat a szél
Or maybe the wind changes sometimes
És a préda felzabál,
And the hunter gets eaten,
Kiszabadul a burokban élt
It breaks out of the shell it lived in
És futhat a vér alá!
And runs into the blood!
Erőt merítünk valakiért,
You gain strength for someone,
Magunkba nézünk
You look inside yourself
És talán tanulunk majd a hibánkból!
And maybe you'll learn from your mistakes!
Nézd!
Look!
Hatni kezd ez a méreg,
This poison is starting to take effect,
Torzul az arc és elborul a mérleg,
The face is distorted and the balance is upset,
Hát mássz a tömeg tetejére
So climb to the top of the crowd
És nézzünk a gonosznak a szemébe! de
And let's look into the eyes of evil! but
De csak az nézze, aki bátor,
But only those who are brave, darling,
Mert most kiharapjuk,
Because now we're going to bite
Ami nekünk kell a világból!
What we need from the world!
Ki lesz majd az a bátor?
Who will be that brave one?
Nézd!
Look!
Hatni kezd ez a méreg,
This poison is starting to take effect,
Torzul az arc és elborul a mérleg,
The face is distorted and the balance is upset,
Hát mássz a tömeg tetejére
So climb to the top of the crowd
És nézzünk a gonosznak a szemébe! de
And let's look into the eyes of evil! but
De csak az nézze, aki bátor,
But only those who are brave, darling,
Mert most mi jövünk
Because now we're coming
És talán tanulunk majd a hibákból!
And maybe we'll learn from our mistakes!
Mert néha megfordulhat a szél,
Because sometimes the wind changes,
Kiszabadul a burokban élt,
It breaks out of the shell it lived in,
Erőt merítűnk valakiért, vagy valamiért egy éjszakán.
You gain strength for someone or something one night.
De csak az nézze, aki bátor,
But only those who are brave, darling,
Mert most kiharapjuk,
Because now we're going to bite
Ami nekünk kell a világból!
What we need from the world!





Writer(s): Pásztor István


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.