Alvin és a Mókusok - Fejben Dől El - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Fejben Dől El




Fejben Dől El
It All Plays Out in Your Head
Nem minden úgy történt, ahogy elképzeltük régen
Not everything turned out like we once imagined
És Úristen, megint eltelt egy év
And God, another year has passed
A tükröm-tükröm rajtam nevet jókedvében
My mirror, mirror laughs at me in good humor
Helló Kölyök! Viccesen festesz így felnőttként
Hello Kid! You look funny as a grown-up
Most már néhanapján én is nyugodtan alszom
Now, sometimes, even I sleep peacefully
Létezni átkozott jó, de néha rohadt kemény
Existing is damn good, but sometimes damn hard
Olyankor elveszünk, mint tejes dobozokon az arcok
We get lost like faces on milk cartons
De egy koldus tábláján az áll, hogy van remény!
But on a beggar's sign it says there's hope!
Mindig a csillagokban kerestük
We always searched in the stars
De a válasz végig az orrunk előtt volt
But the answer was right in front of us all along
Lehet, idegesített néha, de esténként a mellkasodba bújt
Maybe it annoyed you sometimes, but at night it snuggled into your chest
És a bajban átkarolt
And embraced you in times of trouble
Sajnos, túl rövid ez az élet és Neked is égig ér a világ
Unfortunately, this life is too short, and for you too, the world reaches the sky
Képes vagy rá, csak mondd ki még egyszer
You're capable, just say it one more time
Tanulj meg élni, szeretni, meghalni s nevetni mindenen
Learn to live, to love, to die and to laugh at everything
Amitől még éjjel félned kell és talán nem tévedsz el
That still scares you at night and maybe you won't get lost
Siess, a munka nem vár, megint ketyeg az óra
Hurry, work won't wait, the clock is ticking again
Rohanj, mert senki nem leszel, ez ma túl kevés
Run, because you'll be a nobody, that's not enough today
A boldogság meg épp most száll hajóra
Happiness is boarding a ship right now
De tudod, meg sem érdemled, ha Neked ennyit ér
But you know, you don't deserve it if that's all you're worth
A fentiek vigyáznak Rád, elkísérnek az úton
Those above watch over you, they accompany you on the path
De a kísértés morzsákat szór
But temptation scatters crumbs
A csillogó poharak meg ott ragyognak a pulton
And the glittering glasses shine there on the counter
És egy hang azt mondja, hogy érezd Magad jól!
And a voice says, "Have a good time!"
Mert néha ordítanánk, de mégis
Because sometimes we would scream, but still
Magunkba kell mindent fojtani
We have to choke everything down
Még a tiszta szíven is egy emberöltőn át
Even on a pure heart, for a lifetime
Nyomot hagynak féltve őrzött titkainknak foltjai
The stains of our cherished secrets leave their mark
Mert túl rövid ez az élet és Neked is égig ér a világ
Because this life is too short, and for you too, the world reaches the sky
Képes vagy rá, csak mondd ki még egyszer
You're capable, just say it one more time
Tanulj meg élni, szeretni, meghalni s nevetni mindenen
Learn to live, to love, to die and to laugh at everything
Amitől még éjjel félned kell és talán nem tévedsz el
That still scares you at night and maybe you won't get lost
Amikor jó!
When it's good!
Amikor jó!
When it's good!
Amikor jó!
When it's good!
Amikor jó!
When it's good!
És falra festjük az ördögöt megint
And we paint the devil on the wall again
Az meg torkokat köszörül, míg be nem reked
And he clears his throat until he gets hoarse
Megölnek a szemétbe dobott álmok
The dreams thrown in the trash will kill you
És én sajnálom, csak én jutottam Neked, csak én jutottam Neked
And I'm sorry, you only got me, you only got me
A hiba nem a készülékben van,
The fault is not in the device,
Csak lehet, hogy megnéztük az összes diát
Maybe we've just seen all the slides
Végig sírtunk minden drámát
We cried through every drama
Éjjel megóvtuk az álmát
At night we protected your dream
Néha féltünk, de mégis átnevettünk minden komédiát
Sometimes we were afraid, but still we laughed through every comedy
Túl rövid ez az élet és égig ér a világ
This life is too short, and the world reaches the sky
Képes vagy rá, csak mondd ki még egyszer
You're capable, just say it one more time
Tanulj meg élni, szeretni, mert boldognak kell lenni
Learn to live, to love, because you have to be happy
Higgy nekem, ez fejben dől el, pénz se kell
Believe me, it all plays out in your head, you don't even need money
Ébredj fel, barátkozz meg az élettel
Wake up, make friends with life
És talán
And maybe





Writer(s): Pásztor István


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.