Alvin és a Mókusok - Happy End (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Happy End (Live)




Happy End (Live)
Happy End (Live)
Lassan véget ér a film, ez lesz az utolsó fejezet
The movie's almost over, this is the last chapter
Csak nézed és nem számít már ki mikor kit kibelezett
Just watch and no longer care about who got gutted when
A bűnöst felkötik nem lényeg már hogy melyik fára,
They'll hang the sinner, it doesn't matter which tree anymore,
Unod már a vadnyugatot is és átkapcsolsz egy másik csatornára
You're tired of the Wild West too, and flip over to another channel
Izgalmas részhez érkeztünk, sokszor odanézni nem is mersz
We've reached an exciting part, you often don't dare to look
Nem azért, mert hánysz a vértől, csak félsz, hogy magadra ismersz
Not because you puke from the blood, but because you're afraid you'll recognize yourself
Ha mindannyian imátkoznánk, talán a kislány is újra járna,
If we all prayed, maybe the little girl would walk again,
Unod már a sok szappanoperát is és átkapcsolsz egy másik csatornára
You're tired of all the soap operas too, and flip over to another channel
Bújjunk el a világ elől, hogy senki észre ne vegyen
Let's hide from the world, so no one will notice us
Ne számítson már, csak az hogy legyen, csak az hogy legyen
Let nothing matter but to feel good, nothing but to be
Happy end a vége, különben szarj az egészre
Happy end is the end, otherwise screw the whole thing
Most itt vagy kényelemben, szívtál már eleget életedben
You're here now in comfort, you've suffered enough in your life
Legyen a vége, a főhős ússza meg élve
Let it end well, let the hero escape alive
Érezd magad jól, gondjaidat félre téve
Feel good, setting your worries aside
Nem kell, nem kell a dráma, elég volt belőle
You don't need, you don't need the drama, enough of that
Csak nézed a filmkockákat, és nem tudod előre
You just watch the film frames, and you don't know in advance
És nem tudod előre
And you don't know in advance
Bújjunk el a világ elől, hogy senki észre ne vegyen
Let's hide from the world, so no one will notice us
Ne számítson már, csak az hogy legyen, csak az hogy legyen
Let nothing matter but to feel good, nothing but to be
Happy end a vége, különben szarj az egészre
Happy end is the end, otherwise screw the whole thing
Most itt vagy kényelemben, szívtál már eleget életedben
You're here now in comfort, you've suffered enough in your life
Legyen a vége, a főhős ússza meg élve
Let it end well, let the hero escape alive
Érezd magad jól, gondjaidat félre téve
Feel good, setting your worries aside
Kapcsold ki
Turn it off
Vagy kapcsold ki
Or turn it off
Vagy kapcsold ki
Or turn it off





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.