Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Haragszom Rád!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haragszom Rád!
I'm Mad at You!
Itt
van
a
pillanat,
gyönyörű
nincs
rá
szó,
Here
is
the
moment,
beautiful,
there
is
no
word
for
it,
Olyan
bambán
nézel
rám,
mint
egy
igás
ló
You
look
at
me
so
stupidly,
like
a
workhorse
Izzik
a
tekinteted,
arcod
égő
hajó
Your
eyes
are
burning,
your
face
a
burning
ship
Azt
mondod
megbántad
már,
jaj
olyan
megható
You
say
you're
sorry
now,
oh
so
touching
Tudom
nélkülem
az
életed
enyhén
szólva
túl
silány,
I
know
that
without
me
your
life
is,
to
put
it
mildly,
too
weak,
Nem
segít
rajtad
semmi
csak
fél
deci
cián
Nothing
but
half
a
deciliter
of
cyanide
will
help
you
Vagy
gyorsabb
és
biztosabb,
ottvan
apád
fegyvere,
Or
faster
and
surer,
there's
your
father's
gun,
Azt
mondod
ráharapsz,
mert
nem
létezik
már
a
boldogság
tengere
You
say
you'll
bite
into
it,
because
the
sea
of
happiness
no
longer
exists
Nenene,
várj,
tudom
buzgó
akarat,
No
no,
wait,
I
know
it's
a
zealous
will,
De
azért
minek
kimázolni
agyvelővel
a
falat
But
why
smear
the
wall
with
brains
Hajnalban
békésen
alvó
szomszédot
fellármázni,
To
alarm
a
sleeping
neighbor
at
dawn,
Na
meg
nemkéne
anyádnak
újból
tapétázni
And
your
mother
wouldn't
have
to
wallpaper
again
Székre
állsz
majd,
az
akasztófa
kötél
ott
lesz
a
nyakadon
You'll
stand
on
a
chair,
the
gallows
rope
will
be
around
your
neck
Bűzleni
fogsz,
mire
majd
rá
találnak
40
fokban
egy
hét
után
a
napon!
You'll
stink,
by
the
time
they
find
you
in
40
degrees
in
the
sun
after
a
week!
Tudod
alapjában
véve
nagyon
rendes
srác
vagyok,
You
know,
I'm
a
very
decent
guy,
basically,
De
ha
visszaélsz
velem
én
a
fejedre
se
szarok
But
if
you
abuse
me,
I
don't
give
a
damn
about
your
head
Na
álljle
bazdmeg,
eléglegyen,
ne
jártasd
feleslegesen
a
szád
Now
stop
it,
stop
talking
nonsense
Ne
hidd,
hogy
elsírom
magam
és
többé
nem
haragszom
rád
Don't
think
I'll
cry
my
eyes
out
and
won't
be
mad
at
you
anymore
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Tudom
nélkülem
az
életed
enyhén
szólva
túl
silány...
I
know
that
without
me
your
life
is,
to
put
it
mildly,
too
weak...
Na
álljle
bazdmeg...
Now
stop
it...
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Nem
haragszom
rád
I'm
not
mad
at
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.