Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Hiú Ábránd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiú Ábránd
Illusion of Vanity
A
rendszer
visszasír
majd
még,
The
regime
will
mourn
for
me,
Itt
nincs
meg
mindaz
amire
vágytam,
This
place
doesn't
offer
what
I
craved,
Lassan
szertefoszlik
a
kép,
The
image
slowly
dissipates,
De
könnyes
szemmel
kap
utánam.
But
it
reaches
out
after
me
with
tear-stained
eyes.
Akkor
már
szenved
s
szája
habzik,
By
then,
the
regime
will
be
suffering
and
foaming
at
the
mouth,
Csak
nyáron
éber,
mert
télen
alszik.
Awake
only
in
summer,
for
in
winter
it
sleeps.
Mikor
már
senki
nem
nagy
szám,
When
no
one
else
is
of
significance,
De
neki
szüksége
lesz
rám.
It
will
need
me
then.
Hiú
ábránd,
hiú
ábránd,
Illusion
of
vanity,
illusion
of
vanity,
Rossz
álmok
gyötörnek
minden
éjjel,
(minden
éjjel)
Nightmares
torment
me
every
night,
(every
night)
A
falon
karmolom
a
tapétát,
Carving
my
nails
into
the
wallpaper,
Csak
reggelre
ütöm
a
falat
széjjel,
Only
to
smash
the
walls
to
pieces
by
the
morning,
Életem
utolsó
martalékát.
My
life's
last
remaining
spoils.
Hiú
ábránd,
hiú
ábránd.
Illusion
of
vanity,
illusion
of
vanity.
Éjszakánként
tisztán
látom,
By
night,
I
see
it
clearly,
Biztosan
nem
hallucinálom,
Surely
I
am
not
hallucinating,
Hogy
valaki
hallja
az
ordítást,
That
someone
can
hear
these
cries,
Kétségbeesetteknek
szavát.
The
words
of
the
desperate.
Talán
rossztól
való
féltés,
Perhaps
it
is
a
fear
of
evil,
Talán
egy
szó,
talán
egy
érzés,
Perhaps
a
word,
perhaps
a
feeling,
Elég
hogy
érezhessem
az
élet
napsugarát.
Enough
to
make
me
feel
the
sunbeam
of
life.
Hiú
ábránd,
Illusion
of
vanity,
A
rendszer
visszasír
majd
még,
The
regime
will
mourn
for
me,
Hiú
ábránd,
Illusion
of
vanity,
Itt
nincs
meg
mindaz,
amire
vágytam,
This
place
doesn't
offer
what
I
craved,
Hiú
ábránd,
Illusion
of
vanity,
Lassan
szertefoszlik
a
kép,
The
image
slowly
dissipates,
Hiú
ábránd,
Illusion
of
vanity,
De
könnyes
szemmel
kap
utánam,
hiú
ábránd.
But
it
reaches
out
after
me
with
tear-stained
eyes,
illusion
of
vanity.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.