Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Ingyenélők Dala (Live)
Húszéves
koromig
anyám
nyakán
éltem
azután
a
barátnőm
tartott
el
Я
жил
на
шее
у
своей
матери,
пока
мне
не
исполнилось
двадцать,
а
потом
меня
оставила
моя
девушка,
és
mikor
azt
kérdezte
miért
nem
dolgozok
semmit
azt
feleltem
még
senki
nem
fedezett
fel
и
когда
вы
спросили
меня,
почему
я
ни
над
чем
не
работаю,
я
ответил,
что
меня
еще
никто
не
обнаружил.
Okos
emberek
már
régen
közölték
a
tényt
hogy
pénzt
szerezni
tudod
nemcsak
munkával
lehet
Умные
люди
давно
донесли
до
нас
тот
факт,
что
деньги
можно
получать
не
только
трудом
De
ez
balfaszoknak
nem
való
nem
kell
a
kis
szerénynek
annak
nem
jut
a
tortából
szép
nagy
szelet
Но
это
не
для
лохов
не
нужно
маленькой
скромнице
которая
не
получает
хороший
большой
кусок
пирога
Például
fogd
meg
egy
százhúszkilós
kidobónő
mellétt
nem
vagyok
gyáva
én
megteszem
Например,
схватить
стодвадцатифунтового
вышибалу
за
грудки.
Я
не
трус,
я
сделаю
это.
Majd
a
balesetbiztosítás
után
járó
illetéket
foghíjasan
vigyorogva
felveszem
Я
возьму
плату
за
страхование
от
несчастного
случая
с
улыбкой
és
ha
elfogy
a
pénzem
а
когда
у
меня
кончатся
деньги
és
minden
kötél
szakad
и
все
остальное
рухнет
Tanulok
valami
néphülyítő
pszichológiát
Я
изучаю
какую-то
дурацкую
психологию
Képviselőjelöltként
a
parlamentbe
megyek
és
haszon
reményében
egymásnak
ugrasztom
az
ottani
maffiát
Как
кандидат,
я
иду
в
парламент
и
в
надежде
на
прибыль
набрасываюсь
там
на
мафию
Ez
is
csak
négy
évig
tartós
hosszú
távon
nem
jövedelmező
bele
kell
vágnom
valami
másba
Кроме
того,
это
длится
всего
четыре
года
и
в
долгосрочной
перспективе
невыгодно,
я
должен
заняться
чем-то
другим.
Maradék
pénzem
gyorsan
felélem
és
már
vissza
se
mehetek
az
ingyenlakásba
Я
быстро
трачу
оставшиеся
деньги
и
даже
не
могу
вернуться
в
свободную
квартиру
Keresnék
én
melót
de
nincs
megfelelő
mert
az
én
testem
túl
hamar
elfárad
Я
бы
поискал
работу,
но
у
меня
ее
нет,
потому
что
мое
тело
слишком
быстро
устает
Még
hogy
egy
nap
fél
óránál
többet
dolgozzak
mit
képzelnek
mi
vagyok
én
állat
Работать
больше
получаса
в
день,
что
я,
по-твоему,
животное
Megvan
a
családi
pótlék
miatt
gyártok
vagy
húsz
gyereket
У
меня
есть
это
на
семейное
пособие,
которое
я
произвожу
на
свет
или
двадцать
детей
Csak
egy
nőt
kell
keresni
kibe
rakhatnám
bele
Все,
что
мне
нужно
сделать,
это
найти
женщину,
к
которой
я
смогу
ее
пристроить
Hússzor
tíz
az
aztmondja
hogy
megvan
kétszáz
Двадцать
раз
по
десять
означает,
что
у
вас
есть
двести
Aztán
éhen
is
dögölhetnek
de
azt
már
ki
nem
szarja
le
Тогда
они
могут
умереть
с
голоду,
но
кого
это
волнует
Nem
könnyű
mesterség
ezt
én
régen
tudom
ám
Это
нелегкая
профессия,
которую
я
знаю
уже
давно.
Az
ingyenélés
művészet
nem
holmi
szaros
egzakt
tudomány
Фриланс
- это
искусство,
а
не
какая-то
гребаная
точная
наука
Ez
a
kifejezés
tudod
olyan
sértő
rám
nézve
Эта
фраза,
которую
Вы
знаете,
так
оскорбительна
для
меня
Mondjátok
életművész
azt
tudjátok
jobban
szeretem
Ты
же
знаешь,
мне
это
нравится
больше
Miért
baj
az
ha
éjjel-nappal
meresztem
a
tökömet
Что
плохого
в
том,
что
я
торчу
изо
всех
сил
день
и
ночь
Nem
ártok
senkinek
míg
engedi
keretem
Я
никому
не
причиню
вреда,
пока
позволяю
своему
телу
Majd
ha
nyerek
a
lottón
biztos
uzsorás
leszek
Когда
я
выиграю
в
лотерею,
я
стану
ростовщиком
Majd
nagy
kamattal
hitelezek
neked
nyavajásnak
Я
одолжу
тебе
большие
проценты
этому
ублюдку,
és
ha
nem
fizetsz
időben
gorilláim
mennek
и
если
ты
не
заплатишь
мне
вовремя,
мои
гориллы
уйдут.
Megkeresnek
és
a
kerted
végében
elásnak
Они
найдут
тебя
и
похоронят
в
конце
твоего
сада
Nem
könnyű
mesterség
ezt
én
régen
tudom
ám
Это
нелегкая
профессия,
которую
я
знаю
уже
давно.
Az
ingyenélés
művészet
nem
holmi
szaros
egzakt
tudomány
Фриланс
- это
искусство,
а
не
какая-то
гребаная
точная
наука
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pásztor istván
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.