Alvin és a Mókusok - Lacika - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Lacika - Live




Lacika - Live
Лацика - Live
Egyszer volt egy srác, úgy hívták Lacika
Жил-был паренек, звали его Лацика,
Neki a mókus mókuci volt, a meg pacika
Для него белка бельчонок, а лошадь лошадка.
Barátkozott volna, de nekem kicsit furcsa volt,
Хотел подружиться, но мне это показалось странным,
Hogy a hajában, rózsaszínű masnit hord, masnit hord, masnit hord...
Что в волосах он носит розовый бант, бант, бант...
Lacika szép, Lacika bájos, csak az a baj, hogy kicsit lányos,
Лацика красивый, Лацика милый, только вот беда, немного девчачий,
És egyszer nagyon el tudta venni a kedvemet, amikor elkezdte markolászni a seggemet
И однажды он испортил мне настроение, когда начал хватать меня за задницу.
Remélem megbocsátott már, hogy kirúgtam az összes fogát.
Надеюсь, он уже простил меня за то, что я выбил ему все зубы.
Mondtam is az anyjának, hogy Laci néni kérem,
Я сказал его матери: "Лацика-мама, послушайте,
Ez a Laci gyerek fiúk seggét nézi lenn a téren.
Этот ваш Лацика пялится на попы мальчиков во дворе".
Erre Ő csak legyintett én megijedtem tőle,
Она лишь отмахнулась, а я испугался,
Mert szeme fölött s orra alatt túl nagy volt a szőre, túl nagy volt a szőre, túl nagy volt a szőre...
Потому что над глазами и под носом у нее было слишком много волос, слишком много волос, слишком много волос...
Lacika szép, Lacika bájos, csak az a baj, hogy kicsit lányos,
Лацика красивый, Лацика милый, только вот беда, немного девчачий,
És egyszer nagyon el tudta venni a kedvemet, amikor elkezdte markolászni a seggemet
И однажды он испортил мне настроение, когда начал хватать меня за задницу.
Remélem megbocsátott már, hogy kirúgtam az összes fogát.
Надеюсь, он уже простил меня за то, что я выбил ему все зубы.
Gyanús nekem Lacika és nem tetszik az anyja
Лацика мне подозрителен, и его мать мне не нравится.
Kiváncsi vagyok ezután, hogy néz ki az apja,
Интересно, как выглядит его отец,
Ahogy ezen gonolkoztam az ösztönöm jelzett
Пока я размышлял об этом, мой инстинкт подсказал мне,
Kurva gyorsan húzzak el, túl meleg itt a helyzet, meleg itt a helyzet, meleg itt a helyzet...
Очень быстро смыться отсюда, слишком жарко тут, жарко тут, жарко тут...
Lacika szép-nagyon szép
Лацика красивый очень красивый.
Lacika bájos, csak az a baj-na mi a baj?
Лацика милый, только вот беда а в чем беда?
Hogy kicsit lányos, és egyszer nagyon el tudta venni a kedvemet, amikor el kezdte markolászni a seggemet
Что немного девчачий, и однажды он испортил мне настроение, когда начал хватать меня за задницу.
Remélem megbocsátott már, hogy kirúgtam az összes fogát!
Надеюсь, он уже простил меня за то, что я выбил ему все зубы!
Lacika szép, Lacika bájos, csak az a baj, hogy kicsit lányos,
Лацика красивый, Лацика милый, только вот беда, немного девчачий,
És egyszer nagyon el tudta venni a kedvemet, amikor elkezdte markolászni a seggemet
И однажды он испортил мне настроение, когда начал хватать меня за задницу.
Remélem megbocsátott már, hogy kirúgtam az összes fogát.
Надеюсь, он уже простил меня за то, что я выбил ему все зубы.
Újiszten!
Еще раз!
Lacika szép, Lacika bájos, csak az a baj, hogy kicsit lányos,
Лацика красивый, Лацика милый, только вот беда, немного девчачий,
És egyszer nagyon el tudta venni a kedvemet, amikor elkezdte markolászni a seggemet
И однажды он испортил мне настроение, когда начал хватать меня за задницу.
Remélem megbocsátott már, meg bo-csá-tott máááár!
Надеюсь, он уже простил меня, про-стил ме-няяя!
Pusszantalak édes!
Целую тебя, сладенькая!





Writer(s): Pásztor István


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.