Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Mire Vársz?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mire Vársz?
What Are You Waiting For?
Azt
mondják,
hogy
tavaly
nyáron
They
say
that
last
summer,
Újra
eljött
közénk,
igen,
He
came
among
us
again,
yes,
A
megváltó
kire
már
The
redeemer
for
whom
Mindenki
várt
Everyone
was
waiting
Csak
egy
pár
percig
maradt
He
only
stayed
for
a
few
minutes,
Körülnézett
és
elhúzta
a
száját
He
looked
around
and
turned
up
his
nose,
Köpött
egyet
a
földre
He
spat
on
the
ground
És
tovább
állt
And
moved
on
Új
lényeket
keres
a
Galaxisban
He's
looking
for
new
beings
in
the
Galaxy
Mert
az
embereknél
már
Because
with
people
he's
Áldozattá
vált
Become
a
victim
Megválthatnád
a
szívemet
He
could
redeem
my
heart,
Mert
egyre
nehezebb
már
Because
it's
getting
harder
Lefelé
húz
az
életnek
Life's
heavy
stone
Súlyos
köve.
Drags
me
down.
Kicsit
izgulok
mikor
esteledik
I
get
a
little
nervous
when
it
gets
dark
és
a
plafont
nézem
folyton
And
I
keep
staring
at
the
ceiling
Hideg
a
számban
It's
cold
in
my
mouth
A
pisztoly
csöve.
The
barrel
of
the
gun.
Béna
alak
még
erre
sem
jó
Pathetic
figure,
not
even
good
for
that,
Visszatartja
az
életösztöne!
His
survival
instinct
holds
him
back!
Mire
vársz?
What
are
you
waiting
for?
Már
benőtt
a
fejed!
Your
head's
already
grown
in!
Önálló
lettél,
You've
become
independent,
Tudod
hol
a
helyed!
You
know
where
your
place
is!
Meghülyít
majd
He'll
drive
you
crazy,
Egy
csuhás
szekta
A
cult
with
robes
Vagy
ribanc
leszel,
Or
you'll
become
a
whore,
Meg
minden
extra.
And
all
the
extras.
Pedig
ártatlan
volt,
Yet
she
was
innocent,
Szeretettel
teli
Full
of
love,
Hirtelen
felnő
Suddenly
she
grows
up
És
agyonveri
And
beats
him
to
death,
Aztán
meg
csak
nézel,
Then
you
just
watch,
Mint
ketrecben
majom
és,
Like
a
monkey
in
a
cage,
Engem
okolsz,
And
you
blame
me,
Hogy
csak
állok
és
hagyom,
That
I
just
stand
there
and
let
it
happen,
Én
tehetek
róla,
It's
my
fault,
Szólnom
kellett
volna.
I
should
have
spoken
up.
Hogy
bármit
teszel
That
whatever
you
do
Minden
meg
lesz
torolva.
Everything
will
be
avenged.
Mert
szemmel
tart
mindíg
Because
he's
always
watching
A
hatóság
szeme
The
eye
of
the
law,
Az
élet
szar
tenger
Life
is
a
shitty
sea,
Hát
ugorjunk
bele!
So
let's
jump
in!
Hogy
legyen
tele!
So
that
it's
full!
Hogy
legyen
tele!
So
that
it's
full!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.