Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Máshol Jársz - Live
Máshol Jársz - Live
You're Somewhere Else - Live
Nem
vagy
önmagad,
nem
találod
helyed
You're
not
yourself,
you
can't
find
your
place
Azon
töprengesz
naphosszat,
hogy
miért
éppen
veled
You
wonder
all
day
long
why
this
is
happening
to
you
Történik
ez,
padlón
a
fürdőszobában
This
is
happening
on
the
floor
in
the
bathroom
A
marihuánás
cigi
meg
ott
lóg
a
szádban.
The
marijuana
cigarette
is
hanging
in
your
mouth.
Csak
fekszel
a
földön,
s
elszáll
minden
erőd
You
just
lie
on
the
floor,
and
all
your
strength
flies
away
Amiből
még
túl
sok
is
volt
éppen
tegnapelőtt
Of
which
there
was
still
too
much
just
yesterday
Lépcsőház,
lerúgott
postaláda
Stairwell,
kicked-in
mailbox
Talán
túlzásba
viszed
egy
kicsit
mostanában
Maybe
you're
overdoing
it
a
little
lately
Mert
túl
sokat
szívsz,
túl
sokat
iszol
Because
you
smoke
too
much,
you
drink
too
much
A
hömpölygő
tömegből
azt
sem
tudod
már
From
the
surging
crowd
you
don't
even
know
anymore
Hogy
ki
szólt
hozzád,
ne
vitatkozzál
Who
spoke
to
you,
don't
argue
A
kabátjuk
alatt
fegyver
van,
ne
tiltakozzál
There's
a
gun
under
their
coat,
don't
protest
Csak
behúzod
a
nyakad,
s
felteszed
a
kezed
You
just
pull
in
your
neck
and
put
up
your
hands
Várod,
mikor
üti
le
egy
gumibot
a
fejedet
You
wait
for
when
a
rubber
truncheon
will
knock
your
head
off
Csak
vársz,
csak
vársz,
egyhelyben
állsz
You
just
wait,
you
just
wait,
you
stand
still
Magadban
mosolyogsz,
mert
képzeletben
egész
máshol
jársz
You
smile
to
yourself
because
in
your
mind
you're
somewhere
else
Túl
az
álmokon,
távoli
tájakon
Beyond
dreams,
in
distant
lands
Ahol
majd
karosszékből
röhögnek
a
százakon
Where
they'll
laugh
at
the
centuries
from
an
armchair
Ez
a
te
világod,
te
vagy
a
király
ott,
This
is
your
world,
you're
the
king
there
Csak
rajtad
áll,
hogy
megveted
vagy
imádod
It's
up
to
you
to
despise
it
or
to
adore
it
Tudod,
hogy
képzeled,
de
nagyon
élvezed
You
know
you're
imagining
it,
but
you
enjoy
it
a
lot
Mint
egy
játékot,
összerakod,
szétszeded
Like
a
game,
you
put
it
together,
you
take
it
apart
Bár
nem
vigyáz
rád
semmilyen
hatóság
Although
no
authority
looks
after
you
Mégis
jobban
tetszik
mindez,
mint
a
valóság
You
still
like
all
this
better
than
reality
Ezért
szinten
tartod
magadat
csendben
That's
why
you
keep
yourself
quiet
Bár
tudod
jól,
hogy
valami
még
sincsen
itt
rendben
Although
you
know
well
that
something
is
still
not
right
here
Ingerült
vagy,
minden
felkavar
You're
irritable,
everything
stirs
you
up
Hajnalban
bekapcsol
egy
riasztó
és
megzavar
At
dawn
an
alarm
goes
off
and
disturbs
you
Csak
rohansz,
menekülsz
az
éjszakában
You
just
run,
you
flee
into
the
night
Pedig
tudtad
jól,
hogy
nem
bízhatsz
az
ő
szavában
But
you
knew
well
that
you
couldn't
trust
his
word
Te
lettél
a
vad,
ő
meg
az
üldöző
You've
become
the
prey,
he's
the
pursuer
Pedig
ő
is
csak
egy
pitiáner
bűnöző
But
he's
just
a
petty
criminal
too
Hát
örülj,
bazdmeg,
örülj,
bazdmeg
So
rejoice,
goddamn
it,
rejoice,
goddamn
it
Hogy
csak
mereszted
a
picsádat,
és
nem
szakadsz
meg
That
you
just
glare
and
don't
break
down
Mindig
tele
a
hűtő,
télen
nagykabát
The
fridge
is
always
full,
in
winter
a
topcoat
Mert
a
lelkét
is
kidolgozta
a
jó
anyád
Because
your
good
mother
has
worked
her
soul
out
too
Érted
csinálja,
te
vagy
a
két
szeme
fénye
She
does
it
for
you,
you're
the
light
of
her
eyes
Öregkori
napjának
utolsó
reménye
The
last
hope
of
her
old
age
Hogy
mellette
légy,
ne
fizess
akkora
árat
To
be
by
her
side,
don't
pay
such
a
price
Ne
váljon
belőled
is
egy
kábszeres
állat
már
Don't
become
a
drug-ridden
animal
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pásztor István
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.