Alvin és a Mókusok - Máshol Jársz - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Máshol Jársz - Live




Máshol Jársz - Live
You're Somewhere Else - Live
Nem vagy önmagad, nem találod helyed
You're not yourself, you can't find your place
Azon töprengesz naphosszat, hogy miért éppen veled
You wonder all day long why this is happening to you
Történik ez, padlón a fürdőszobában
This is happening on the floor in the bathroom
A marihuánás cigi meg ott lóg a szádban.
The marijuana cigarette is hanging in your mouth.
Csak fekszel a földön, s elszáll minden erőd
You just lie on the floor, and all your strength flies away
Amiből még túl sok is volt éppen tegnapelőtt
Of which there was still too much just yesterday
Lépcsőház, lerúgott postaláda
Stairwell, kicked-in mailbox
Talán túlzásba viszed egy kicsit mostanában
Maybe you're overdoing it a little lately
Mert túl sokat szívsz, túl sokat iszol
Because you smoke too much, you drink too much
A hömpölygő tömegből azt sem tudod már
From the surging crowd you don't even know anymore
Hogy ki szólt hozzád, ne vitatkozzál
Who spoke to you, don't argue
A kabátjuk alatt fegyver van, ne tiltakozzál
There's a gun under their coat, don't protest
Csak behúzod a nyakad, s felteszed a kezed
You just pull in your neck and put up your hands
Várod, mikor üti le egy gumibot a fejedet
You wait for when a rubber truncheon will knock your head off
Csak vársz, csak vársz, egyhelyben állsz
You just wait, you just wait, you stand still
Magadban mosolyogsz, mert képzeletben egész máshol jársz
You smile to yourself because in your mind you're somewhere else
Túl az álmokon, távoli tájakon
Beyond dreams, in distant lands
Ahol majd karosszékből röhögnek a százakon
Where they'll laugh at the centuries from an armchair
Ez a te világod, te vagy a király ott,
This is your world, you're the king there
Csak rajtad áll, hogy megveted vagy imádod
It's up to you to despise it or to adore it
Tudod, hogy képzeled, de nagyon élvezed
You know you're imagining it, but you enjoy it a lot
Mint egy játékot, összerakod, szétszeded
Like a game, you put it together, you take it apart
Bár nem vigyáz rád semmilyen hatóság
Although no authority looks after you
Mégis jobban tetszik mindez, mint a valóság
You still like all this better than reality
Ezért szinten tartod magadat csendben
That's why you keep yourself quiet
Bár tudod jól, hogy valami még sincsen itt rendben
Although you know well that something is still not right here
Ingerült vagy, minden felkavar
You're irritable, everything stirs you up
Hajnalban bekapcsol egy riasztó és megzavar
At dawn an alarm goes off and disturbs you
Csak rohansz, menekülsz az éjszakában
You just run, you flee into the night
Pedig tudtad jól, hogy nem bízhatsz az ő szavában
But you knew well that you couldn't trust his word
Te lettél a vad, ő meg az üldöző
You've become the prey, he's the pursuer
Pedig ő is csak egy pitiáner bűnöző
But he's just a petty criminal too
Hát örülj, bazdmeg, örülj, bazdmeg
So rejoice, goddamn it, rejoice, goddamn it
Hogy csak mereszted a picsádat, és nem szakadsz meg
That you just glare and don't break down
Mindig tele a hűtő, télen nagykabát
The fridge is always full, in winter a topcoat
Mert a lelkét is kidolgozta a anyád
Because your good mother has worked her soul out too
Érted csinálja, te vagy a két szeme fénye
She does it for you, you're the light of her eyes
Öregkori napjának utolsó reménye
The last hope of her old age
Hogy mellette légy, ne fizess akkora árat
To be by her side, don't pay such a price
Ne váljon belőled is egy kábszeres állat már
Don't become a drug-ridden animal too





Writer(s): Pásztor István


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.