Alvin és a Mókusok - Nem Elég - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Nem Elég




Nem Elég
Not Enough
Erőt gyűjtök
I gather my strength,
A padlón fekszem
Lying on the floor,
Csukott szemmel,
Eyes closed,
Még nem cselekszem,
Not acting yet,
Az várhat,
That can wait,
Egy pár percet még élek,
I'll live a few more minutes,
Aztán hidd el, jobb leszek nálad!
Then believe me, I'll be better than you!
A talpak taposnak
Feet are trampling,
Most menj okosnak,
Now go be smart,
Te Olcsó János álma!
You Cheap John's dream!
Életre kellhetsz talán,
Maybe you'll be needed for life,
És lesz egy elszart,
And there will be a fucked up,
Tetszhalott ábra!
Stillborn picture!
Sok haver és nagy karrier,
Many friends and a big career,
Lihegj csak bull terrier!
Just pant, bull terrier!
Óvd a csontot!
Guard the bone!
Hátha nem veszik el!
Maybe they won't take it away!
Nekem ez nem elég!
This is not enough for me!
Nekem ez nem elég!
This is not enough for me!
Hogy fel kell nőni, észhez térni,
That I have to grow up, come to my senses,
Nyalni, köpni, egyszerre lépni,
Lick, spit, step at the same time,
Hogy ennyi csak,
That this is all,
Ne mondd, hogy ezért létezem!?
Don't tell me this is why I exist!?
Kijön az állat
The animal comes out,
Az embert félretéve,
Putting the human aside,
Hogy inni, enni,
That I should drink, eat,
Vagy baszni kéne már ...
Or fuck already ...
Vagy lehet, hogy
Or maybe,
Csak baszni kéne rá!
I should just fuck it!
Megtanúltam
I learned
Fejen állni,
To stand on my head,
Bunkók közt élni
To live among assholes
És utat vágni
And cut a path
A sűrűbe!
Into the thicket!
Csak leszopott
You just got sucked off
És gyűjtesz a gyűrűre!
And you're collecting for the ring!
Mert az annyira kell!
Because you need it so much!
Mint az a kurva nagy karrier,
Like that damn big career,
Lihegj csak bull terrier!
Just pant, bull terrier!
Óvd a csontot!
Guard the bone!
Hátha nem veszik el!
Maybe they won't take it away!
Nekem ez nem elég!
This is not enough for me!
Nekem ez nem elég!
This is not enough for me!
Hogy fel kell nőni, észhez térni,
That I have to grow up, come to my senses,
Nyalni, köpni, egyszerre lépni,
Lick, spit, step at the same time,
Hogy ennyi csak,
That this is all,
Ne mondd, hogy ezért létezem!?
Don't tell me this is why I exist!?
Nekem ez nem elég!
This is not enough for me!
Nekem ez nem elég!
This is not enough for me!
Angyalokról akarok szárnyat tépni,
I want to tear wings off angels,
Popcornnal világégést nézni,
Watch the apocalypse with popcorn,
Élni, végre megtalálni helyem!
To live, finally find my place!
És Te ott legyél velem!
And you be there with me!
Minden más csak önvédelem!
Everything else is just self-defense!
Fél, Rohan, űrlapot tölt, laminál.
He's afraid, running, filling out forms, laminating.
Hurkol, s kirúgja majd azt, amin áll!
He's looping and will kick out what he stands on!
Hibázott, vesszen a gyenge,
He made a mistake, let the weak perish,
A spártai legalább nem visz a hegyre
At least the Spartan won't take you up the mountain
Fel már!
Anymore!
Ja, hogy inkább
Yeah, that you'd rather
Leszel az erős?
Be the strong one?
A paraszt az a szájbaverős,
The peasant is the one who punches you in the mouth,
Nyugi, pár év és
Relax, a few years and
Minden itt van,
Everything is here,
A perzsa szőnyegen
On the Persian rug
A nappaliban,
In the living room,
Szép család, nagy ház,
Nice family, big house,
Lízing kocsi, sok fényes érem,
Leased car, lots of shiny medals,
És csak te maradtál a győztes,
And only you were left the winner,
Meg az a sok halott a csatatéren!
And all those dead on the battlefield!
Lesz gyerek, felnő,
There will be children, they will grow up,
Julcsi, Ernő,
Julcsi, Ernő,
És szoronghatsz majd,
And you can worry,
Hogy atomfelhő ...
That a mushroom cloud ...
Hé!
Hey!
Ez az élet, ez már csak ilyen!
This is life, it's just like that!
A rendes ember az sosem pihen!
A decent person never rests!
Csak mondta és kurvaanyázott,
He just said it and cursed,
A kis suzukis csak úgy elé vágott,
The little Suzuki just cut in front of him,
De durva!
So rude!
Te életrevaló, gyönyörű hulla!
You viable, beautiful corpse!
Hát csináld jobban Te 2.0!
Well, do it better, you 2.0!
A Kaput zárd be, ha jönnek,
Close the gate when they come,
És Csókolom!
And kiss my ass!
Mert már így köszönnek.
Because that's how they greet you now.
Csak tartjuk magunkat karjainkban,
We just hold each other in our arms,
És elfáradunk a végén,
And we get tired in the end,
Tisztába tesszük egymást
We clean each other up
Anyáddal és elalszunk majd a tv-n.
With your mother and fall asleep on the TV.
Majd ott maradunk a padláson
Then we'll be left in the attic
Egy poros fotóablum, régi fényképén.
On a dusty photo album, an old picture.
Nekem ez nem elég!
This is not enough for me!





Writer(s): Pásztor István


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.