Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Nem Elég
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erőt
gyűjtök
I
gather
my
strength,
A
padlón
fekszem
Lying
on
the
floor,
Csukott
szemmel,
Eyes
closed,
Még
nem
cselekszem,
Not
acting
yet,
Az
várhat,
That
can
wait,
Egy
pár
percet
még
élek,
I'll
live
a
few
more
minutes,
Aztán
hidd
el,
jobb
leszek
nálad!
Then
believe
me,
I'll
be
better
than
you!
A
talpak
taposnak
Feet
are
trampling,
Most
menj
okosnak,
Now
go
be
smart,
Te
Olcsó
János
álma!
You
Cheap
John's
dream!
Életre
kellhetsz
talán,
Maybe
you'll
be
needed
for
life,
És
lesz
egy
elszart,
And
there
will
be
a
fucked
up,
Tetszhalott
ábra!
Stillborn
picture!
Sok
haver
és
nagy
karrier,
Many
friends
and
a
big
career,
Lihegj
csak
bull
terrier!
Just
pant,
bull
terrier!
Óvd
a
csontot!
Guard
the
bone!
Hátha
nem
veszik
el!
Maybe
they
won't
take
it
away!
Nekem
ez
nem
elég!
This
is
not
enough
for
me!
Nekem
ez
nem
elég!
This
is
not
enough
for
me!
Hogy
fel
kell
nőni,
észhez
térni,
That
I
have
to
grow
up,
come
to
my
senses,
Nyalni,
köpni,
egyszerre
lépni,
Lick,
spit,
step
at
the
same
time,
Hogy
ennyi
csak,
That
this
is
all,
Ne
mondd,
hogy
ezért
létezem!?
Don't
tell
me
this
is
why
I
exist!?
Kijön
az
állat
The
animal
comes
out,
Az
embert
félretéve,
Putting
the
human
aside,
Hogy
inni,
enni,
That
I
should
drink,
eat,
Vagy
baszni
kéne
már
...
Or
fuck
already
...
Vagy
lehet,
hogy
Or
maybe,
Csak
baszni
kéne
rá!
I
should
just
fuck
it!
Fejen
állni,
To
stand
on
my
head,
Bunkók
közt
élni
To
live
among
assholes
És
utat
vágni
And
cut
a
path
A
sűrűbe!
Into
the
thicket!
Csak
leszopott
You
just
got
sucked
off
És
gyűjtesz
a
gyűrűre!
And
you're
collecting
for
the
ring!
Mert
az
annyira
kell!
Because
you
need
it
so
much!
Mint
az
a
kurva
nagy
karrier,
Like
that
damn
big
career,
Lihegj
csak
bull
terrier!
Just
pant,
bull
terrier!
Óvd
a
csontot!
Guard
the
bone!
Hátha
nem
veszik
el!
Maybe
they
won't
take
it
away!
Nekem
ez
nem
elég!
This
is
not
enough
for
me!
Nekem
ez
nem
elég!
This
is
not
enough
for
me!
Hogy
fel
kell
nőni,
észhez
térni,
That
I
have
to
grow
up,
come
to
my
senses,
Nyalni,
köpni,
egyszerre
lépni,
Lick,
spit,
step
at
the
same
time,
Hogy
ennyi
csak,
That
this
is
all,
Ne
mondd,
hogy
ezért
létezem!?
Don't
tell
me
this
is
why
I
exist!?
Nekem
ez
nem
elég!
This
is
not
enough
for
me!
Nekem
ez
nem
elég!
This
is
not
enough
for
me!
Angyalokról
akarok
szárnyat
tépni,
I
want
to
tear
wings
off
angels,
Popcornnal
világégést
nézni,
Watch
the
apocalypse
with
popcorn,
Élni,
végre
megtalálni
helyem!
To
live,
finally
find
my
place!
És
Te
ott
legyél
velem!
And
you
be
there
with
me!
Minden
más
csak
önvédelem!
Everything
else
is
just
self-defense!
Fél,
Rohan,
űrlapot
tölt,
laminál.
He's
afraid,
running,
filling
out
forms,
laminating.
Hurkol,
s
kirúgja
majd
azt,
amin
áll!
He's
looping
and
will
kick
out
what
he
stands
on!
Hibázott,
vesszen
a
gyenge,
He
made
a
mistake,
let
the
weak
perish,
A
spártai
legalább
nem
visz
a
hegyre
At
least
the
Spartan
won't
take
you
up
the
mountain
Ja,
hogy
inkább
Yeah,
that
you'd
rather
Leszel
az
erős?
Be
the
strong
one?
A
paraszt
az
a
szájbaverős,
The
peasant
is
the
one
who
punches
you
in
the
mouth,
Nyugi,
pár
év
és
Relax,
a
few
years
and
Minden
itt
van,
Everything
is
here,
A
perzsa
szőnyegen
On
the
Persian
rug
A
nappaliban,
In
the
living
room,
Szép
család,
nagy
ház,
Nice
family,
big
house,
Lízing
kocsi,
sok
fényes
érem,
Leased
car,
lots
of
shiny
medals,
És
csak
te
maradtál
a
győztes,
And
only
you
were
left
the
winner,
Meg
az
a
sok
halott
a
csatatéren!
And
all
those
dead
on
the
battlefield!
Lesz
gyerek,
felnő,
There
will
be
children,
they
will
grow
up,
Julcsi,
Ernő,
Julcsi,
Ernő,
És
szoronghatsz
majd,
And
you
can
worry,
Hogy
atomfelhő
...
That
a
mushroom
cloud
...
Ez
az
élet,
ez
már
csak
ilyen!
This
is
life,
it's
just
like
that!
A
rendes
ember
az
sosem
pihen!
A
decent
person
never
rests!
Csak
mondta
és
kurvaanyázott,
He
just
said
it
and
cursed,
A
kis
suzukis
csak
úgy
elé
vágott,
The
little
Suzuki
just
cut
in
front
of
him,
Te
életrevaló,
gyönyörű
hulla!
You
viable,
beautiful
corpse!
Hát
csináld
jobban
Te
2.0!
Well,
do
it
better,
you
2.0!
A
Kaput
zárd
be,
ha
jönnek,
Close
the
gate
when
they
come,
És
Csókolom!
And
kiss
my
ass!
Mert
már
így
köszönnek.
Because
that's
how
they
greet
you
now.
Csak
tartjuk
magunkat
karjainkban,
We
just
hold
each
other
in
our
arms,
És
elfáradunk
a
végén,
And
we
get
tired
in
the
end,
Tisztába
tesszük
egymást
We
clean
each
other
up
Anyáddal
és
elalszunk
majd
a
tv-n.
With
your
mother
and
fall
asleep
on
the
TV.
Majd
ott
maradunk
a
padláson
Then
we'll
be
left
in
the
attic
Egy
poros
fotóablum,
régi
fényképén.
On
a
dusty
photo
album,
an
old
picture.
Nekem
ez
nem
elég!
This
is
not
enough
for
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pásztor István
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.