Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Paraszt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak
telik
a
perc,
fogy
a
kurva
idő,
Just
as
the
minutes
pass,
our
precious
time
flies
away,
Minden
íztelenebb,
Everything
becomes
more
tasteless,
Mint
a
hamburgerben
a
zsír.
Like
the
grease
in
a
hamburger.
Halott
celeb,
a
tű
karjában,
A
dead
celebrity,
in
the
arms
of
the
needle,
Én
érzéketlen,
I'm
desensitized,
Már
fel
sem
zaklat
a
hír!
The
news
no
longer
bothers
me!
Legfeljebb
nem
álmodok
majd
újra,
At
most,
I'll
dream
no
more,
Legfeljebb
nem
álmodok
majd
többet
vele!
At
most,
I'll
dream
no
more
of
her!
Valami
világ
ura
feszít
szabadlábon,
Some
world
leader
struts
around
freely,
A
tvben
minden
lehunyja
szemét!
The
TV
turns
a
blind
eye
to
everything!
Egy
régi
ismerős
meg
a
buszra
várva,
An
old
acquaintance
waits
for
the
bus,
Mindig
köszönt,
most
elfordítja
a
fejét!
He
always
says
hello,
but
now
he
looks
away!
A
kukát
húzza
a
szomszéd
lány,
The
neighbour
girl
pulls
the
trash
can,
Valami
szirénázik,
de
semmi
nem
érdekel.
Some
sirens
wail,
but
nothing
interests
me.
Zajos
világ,
mégsem
hallok
rólad,
A
noisy
world,
yet
I
can't
hear
about
you,
Leszakad
karom,
de
sajnos
nem
érlek
el!
My
arms
are
breaking,
but
sadly
I
can't
reach
you!
Legfeljebb
nem
álmodok
majd
újra,
At
most,
I'll
dream
no
more,
Legfeljebb
nem
álmodok
majd
többet
veled!
At
most,
I'll
dream
no
more
of
you!
Legfeljebb
nem
álmodok
majd
újra
At
most,
I'll
dream
no
more
És
ennyi
kell
csak,
hogy
elveszítselek!
And
that's
all
it
takes
to
lose
you!
Ennyi
kell
csak
és
vége
lesz!
That's
all
it
takes,
and
it's
over!
Nem
lesz
bragadt
lift
There
will
be
no
stuck
elevator
És
csak
ő
egyedül,
And
just
her
alone,
Sem
éjszakai
fürdés
meztelenül,
No
more
midnight
skinny
dipping,
Meg,
hogy
a
nyakamat
nyaldosod
No
more
of
you
licking
my
neck
Wc-ben
öt
sör
után!
In
the
bathroom
after
five
beers!
Csak
a
nap
felé
nézek,
nagy
levegő,
I
just
face
the
sun,
take
a
deep
breath,
Nézd
mennyi
tehén,
s
milyen
kis
legelő!
Look
at
all
those
cows,
and
what
a
small
pasture!
Már
észnél
vagyok
I'm
awake
now
És
észnél
leszek
ezután!
And
I'll
stay
awake
from
now
on!
Csak
a
szívemből
hiányzik,
Only
my
heart
is
missing,
Az
az
apró
darab,
That
tiny
piece,
Kéne
vissza,
a
múltkor
nálad
maradt!
I
need
it
back,
you
kept
it
last
time!
És
tönkretetted
egy
pillanat
alatt!
And
you
ruined
it
in
an
instant!
De
holnap
új
nap,
But
tomorrow
is
a
new
day,
Jön
majd
más!
Someone
else
will
come.
Egy
formás
seggű,
sötét
lelkű,
A
shapely
but
evil-souled,
Virágárús
vagy
egy
kék
egyenruhás!
A
florist
or
a
blue-uniformed
one!
Szőke,
barna,
egy
szeműveges
Blonde,
brunette,
or
a
bespectacled
one
Csupa
szív
és
az
orrán
pattanás!
All
heart
and
with
a
pimple
on
her
nose!
Valaki
úgyis
mindig
jön
majd!
Someone
will
always
come!
Jön
majd
úgyis
valaki
más!
Someone
else
will
come,
anyway!
És
ennyi
kell
csak,
hogy
elveszítselek!
And
that's
all
it
takes
to
lose
you!
Legfeljebb
nem
álmodok
majd
újra!
At
most,
I'll
dream
no
more!
Legfeljebb
nem
álmodok
veled
ezután!
At
most,
I'll
dream
no
more
of
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): István Pásztor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.