Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Rossz Dolgok, Jó Gyermekekkel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rossz Dolgok, Jó Gyermekekkel
Bad Things, Good Children
Megijednél,
ha
kilátnál
a
fejemből,
You'd
be
scared
if
you
looked
inside
my
head,
Nem
kell
a
bátor,
No
need
for
bravery,
Se
defibrillátor,
Nor
a
defibrillator,
Még
nincs
baj,
csak
nehogy
kiessek
a
szerepből.
It's
not
bad
yet,
just
don't
let
me
fall
out
of
character.
Ti
nyeregből,
vastagbelekből
You,
from
your
saddles,
from
your
colons,
Jósoltok,
falnak
vezettek
Make
predictions,
lead
me
into
walls,
Még,
hogy
nem
lesznek
utak,
az
autók
lebegnek,
Still
saying
there
will
be
no
roads,
that
cars
will
fly,
Az
emberek
jobbak
és
szívből
szeretnek.
That
people
will
be
better
and
love
from
the
heart.
Ne
szídd
az
időt,
még
nem
veszett
el,
Don't
waste
your
time,
it's
not
lost
yet,
Csak
történnek
rossz
dolgok
jó
gyermekekkel.
Just
bad
things
happening
to
good
children.
Sok
szép
pillanat
van
olcsó
kerettel
Many
beautiful
moments
with
cheap
frames
És
arcon
köpések,
a
cukros
öntettel.
And
spit
in
the
face,
with
sweet
dressing.
Békével
jöttem,
az
is
volt
persze,
I
came
with
peace,
of
course
I
did,
De
éljünk
úgy,
amihez
sosem
lesz
mersze,
But
let's
live
a
life
we'll
never
dare
to,
Csak
kihúzzuk
szépen
az
összes
szöget
Just
pull
out
all
the
nails
nicely
És
azt
mondjuk
gyerünk
jöhet!
And
say,
come
on,
bring
it
on!
Csak
a
puszta
kéz
kell,
a
lélegzet.
All
we
need
are
bare
hands,
breath.
Meg
tervek
az
álomképedhez,
And
plans
for
your
dream
image,
Humánusan
állni
a
férgekhez
To
stand
humanely
towards
worms
És
pénz,
hogy
fűzzük
az
érdekhez.
And
money
to
string
it
to
our
interests.
Kell
egy
társ,
ki
mindent
érted
tesz,
We
need
a
partner
who
does
everything
for
you,
Sok
perverz
rész,
hogy
élvezhess,
Many
perverse
parts
to
enjoy,
Meg
az
a
feltört
szoftver
az
élethez,
And
that
cracked
software
for
life,
Ami
jön,
lát,
dönt,
győz,
ami
képes
lesz.
That
comes,
sees,
decides,
wins,
that
will
be
capable.
Az
anyu
elhízik,
az
apu
meg
máshoz
nyúl.
Mom
gets
fat,
Dad
reaches
for
another.
Ámor
lőtt
telibe,
Cupid
hit
the
bullseye,
Vagy
az
a
jelige,
Or
that's
the
password,
Húsz
éves,
feszesebb
a
segge
és
jobban
kúr.
Twenty
years
old,
tighter
ass
and
fucks
better.
Ettől
fél,
ettől
felejti
minden
baját.
That's
what
he's
afraid
of,
that's
how
he
forgets
all
his
troubles.
Egy
TV-ből
jött-ment,
A
TV
come-and-go,
Ki
kiégett
ott
bent,
Who
burned
out
in
there,
Meg
táv
gyógyítja
képernyőn
át.
And
heals
remotely
through
the
screen.
Ne
szídd
az
időt,
még
nem
veszett
el,
Don't
waste
your
time,
it's
not
lost
yet,
Csak
történnek
rossz
dolgok
jó
gyermekekkel.
Just
bad
things
happening
to
good
children.
Sok
szép
pillanat
van
olcsó
kerettel
Many
beautiful
moments
with
cheap
frames
És
arcon
köpések,
a
cukros
öntettel.
And
spit
in
the
face,
with
sweet
dressing.
Békével
jöttem,
az
is
volt
persze,
I
came
with
peace,
of
course
I
did,
De
éljünk
úgy,
amihez
sosem
lesz
mersze,
But
let's
live
a
life
we'll
never
dare
to,
Csak
kihúzzuk
szépen
az
összes
szöget
Just
pull
out
all
the
nails
nicely
És
azt
mondjuk
gyerünk
jöhet!
And
say,
come
on,
bring
it
on!
Csak
a
puszta
kéz
kell,
a
lélegzet.
All
we
need
are
bare
hands,
breath.
Meg
tervek
az
álomképedhez,
And
plans
for
your
dream
image,
Humánusan
állni
a
férgekhez
To
stand
humanely
towards
worms
És
pénz,
hogy
fűzzük
az
érdekhez.
And
money
to
string
it
to
our
interests.
Kell
egy
társ,
ki
mindent
érted
tesz,
We
need
a
partner
who
does
everything
for
you,
Sok
perverz
rész,
hogy
élvezhess,
Many
perverse
parts
to
enjoy,
Meg
az
a
feltört
szoftver
az
élethez,
And
that
cracked
software
for
life,
Ami
jön,
lát,
dönt,
győz,
ami
képes
lesz.
That
comes,
sees,
decides,
wins,
that
will
be
capable.
Ami
irányít
és
sohasem
fél,
biztat
és
életre
nevel,
That
guides
and
never
fears,
encourages
and
raises
to
life,
Figyel,
hogy
jó
útra
lépj
és
megállít,
hogyha
kell,
Watches
you
step
on
the
right
path
and
stops
you
if
needed,
Ami
megmutatja
mi
a
cél,
segít,
de
nem
várja
el,
That
shows
you
the
goal,
helps,
but
doesn't
expect,
Ami
nem
ájul,
hogyha
vér
és
mindig
felel.
That
doesn't
faint
at
the
sight
of
blood
and
always
takes
responsibility.
Csak
a
puszta
kéz
kell,
a
lélegzet.
All
we
need
are
bare
hands,
breath.
Meg
tervek
az
álomképedhez,
And
plans
for
your
dream
image,
Humánusan
állni
a
férgekhez
To
stand
humanely
towards
worms
Meg,
hogy
adrenalint
nyomj
a
véremnek
And
to
pump
adrenaline
into
my
blood
Ha
az
öltönyös
majmok
is
tévednek,
If
the
monkeys
in
suits
are
also
wrong,
És
ha
a
holtak
újjá
élednek
And
if
the
dead
come
back
to
life
És,
hogy
én
is
majd
végre
felébredjek.
And
that
I,
too,
will
finally
wake
up.
Kell
egy
társ,
ki
mindent
érted
tesz,
We
need
a
partner
who
does
everything
for
you,
Sok
perverz
rész,
hogy
élvezhess,
Many
perverse
parts
to
enjoy,
Meg
az
a
feltört
szoftver
(feltört
szoftver)...
And
that
cracked
software
(cracked
software)...
Ami
jön,
lát,
dönt,
győz,
ami
képes
lesz.
That
comes,
sees,
decides,
wins,
that
will
be
capable.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pásztor istván
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.