Alvin és a Mókusok - Sikerdíj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Sikerdíj




Sikerdíj
Reward for Success
Az elsõ kapzsi embert valószínû az anyja hozta létre,
The first greedy person was probably made by his mother,
De hamar rábaszott, mert õt is eladta, csak nem vette észre.
But he soon screwed her over, because he sold her too, but didn't notice.
Felnõtt s rátapadt egy országra, ki a keblére hívta
He grew up and attached himself to a country that welcomed him
Csak egy piti kis véradásról volt szó, de õ egy benzincsõvel szívta.
It was just supposed to be a little blood donation, but he sucked it out with a fuel hose.
Refrén:
Chorus:
És most látod õt irigyled,
And now you see him, you envy him,
Nincs dolga, neki minden mindegy
He has no work, nothing matters to him
A törvény úgyis az õ oldalán áll.
The law is on his side anyway.
Bezzeg Kínában, ha egy kurva szót szólt volna
But in China, if he had said one fucking word
Szó nélkül tarkón lõtték volna.
He would have been shot in the back of the head without a word.
S nézd meg: sikerdíj, pompa, csillogás
And look: bonuses, pomp, splendor
Nyelves puszi, seggnyalás
French kisses, ass-licking
Nagymenõ vagy, nem vitás
You're a big shot, no question
Összkomfort lakás, 20 szobás.
Fully furnished apartment, 20 rooms.
Soha nincs olyan, hogy kapkodás,
There's never any rush,
Csak a hordároknak a jachtolás
Only the porters' yachting
Pezsgõfürdõ, pancsolás
Champagne bath, splashing
Nincs is dolgod semmi más.
You have nothing else to do.
/Te szegény, neked is összejöhet még,
/You poor thing, you might even make it,
Egyszer hátha, hátha, csak olyan ügyes legyél
One day maybe, maybe, just be as clever
Mint Tocsik Márta; mert amúgy a sültgalamb nem repül a szádba,
As Tocsik Márta; because otherwise the roast pigeon won't fly into your mouth,
Hát tessék, figyeld õt, hogy hogy csinálja./
So there, watch her, see how she does it./
Lehet szélhámos, adócsaló, nálunk célba érhet
She can be a crook, a tax cheat, she can succeed with us
Gyerünk bátran mondjon egy számot, bármennyit kérhet.
Come on, boldly say a number, you can ask for anything.
Megkérjük, hogy nyalja le a tortáról a krémet
We ask you to lick the cream off the cake
A végén mi marhák mind megszavazzuk a becsületérdemérmet.
In the end, we idiots all vote for the medal of honor.
Refrén
Chorus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.