Alvin és a Mókusok - Szavazz rá! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Szavazz rá!




Szavazz rá!
Голосуй за него!
A Következő választás új hösöket termel
Следующие выборы породят новых героев,
Mindez nagyon szép ez nagyon csak a pofájuk hergel
Всё это очень красиво, очень хорошо, только их рожи подстрекают.
Törtélnemet irunk mondják és más hasonló jelszavak
Мы напишем историю, говорят они, и другие подобные лозунги,
Csak vigyorognak csendben de a cselekedet elmarad
Только ухмыляются молча, но действия не предпринимают.
DE TE CSAK SZAVAZZ RÁ!
НО ТЫ ПРОСТО ГОЛОСУЙ ЗА НЕГО!
Olyan ez az ország mint egy sarkon álló kurva
Эта страна как уличная шлюха,
Valaki mindig fizet érte aztán meg rögtön segbe kurja
Кто-то всегда платит за нее, а потом сразу же в задницу.
De nem baj csináljátok én nem veszek részt semmiben
Но ничего, делайте, что хотите, я не участвую ни в чем,
Ugyanis régóta elmult az az idő hogy nem bizok már senkiben
Потому что давно прошло то время, когда я еще кому-то доверял.
/Ref.:/
/Припев:/
DE TE CSAK SZAVAZZ RÁ!
НО ТЫ ПРОСТО ГОЛОСУЙ ЗА НЕГО!
Bizalomgerjesztő a képe
Внушающее доверие лицо,
[Óó az álmunk való vált]
[Оо, наша мечта сбылась!]
Ujjab bunkó ül a székbe
Новый болван сидит в кресле,
[Ünnepeljünk, hisz áll a bál]
[Давайте праздновать, ведь бал в разгаре!]
Hatással lesz a népre
Хорошо повлияет на народ,
[Csak egy szörnyű látomás]
[Просто ужасное видение.]
Na visszafekszem szóljál
Ладно, я пойду прилягу, скажи,
Mikor lesz ennek vége már?
Когда этому уже конец?
Olyan ez az ország mint egy sarkon álló kurva
Эта страна как уличная шлюха,
Valaki mindig fizet érte aztán meg rögtön segbe kurja
Кто-то всегда платит за нее, а потом сразу же в задницу.
/Ref.:/
/Припев:/
DE TE CSAK SZAVAZZ RÁ!
НО ТЫ ПРОСТО ГОЛОСУЙ ЗА НЕГО!
Bizalomgerjesztő a képe
Внушающее доверие лицо,
[Óó az álmunk való vált]
[Оо, наша мечта сбылась!]
Ujjab bunkó ül a székbe
Новый болван сидит в кресле,
[Ünnepeljünk, hisz áll a bál]
[Давайте праздновать, ведь бал в разгаре!]
Hatással lesz a népre
Хорошо повлияет на народ,
[Csak egy szörnyű látomás]
[Просто ужасное видение.]
Na visszafekszem szóljál
Ладно, я пойду прилягу, скажи,
Mikor lesz ennek vége már?
Когда этому уже конец?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.