Alvin és a Mókusok - Tele Van A Város Szerelemmel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Tele Van A Város Szerelemmel




Tele Van A Város Szerelemmel
Город полон любви
Egymásba érnek a randevúk
Свидания переплетаются,
Vívjuk a nemek közti háborút
Мы ведем войну полов.
Zavaros a drága, nem érthetem
Дорогая, ты такая запутанная, я не могу тебя понять.
A múltkor akarta most pedig nem,
Недавно ты хотела, а теперь нет,
Védekezik ismét visszavonul
Ты снова защищаешься, отступаешь,
Szemével támad ártatlanul
Атакуешь глазами невинно.
Vonakodik, nem jön, kit érdekel
Ты колеблешься, не идешь, кого это волнует?
Tele van a város szerelemmel.
Город полон любви.
Fedezékbe bújik, hadat üzen,
Ты прячешься в укрытии, объявляешь войну,
Elenged, elkap, játszik velem.
Отпускаешь, ловишь, играешь со мной.
Egy cetlire írja a telefonszámom,
Пишешь свой номер телефона на клочке бумаги,
Ígéri felhív ezen a nyáron.
Обещаешь позвонить этим летом.
Most mennie kell, mit gondolok róla,
Сейчас тебе нужно идти, что я думаю об этом?
A fiúja várja egy fél óra múlva
Твой парень ждет тебя через полчаса.
Ha neki ez a fontos, nem érdekel
Если для тебя это важно, меня это не волнует,
Tele van a város szerelemmel.
Город полон любви.
Nem baj ha egyedül, nem baj ha egyedül, nem baj ha egyedül vagy
Не беда, если ты одна, не беда, если ты одна, не беда, если ты один,
Tele van a város szerelemmel - (egyedül vagy)
Город полон любви - (ты один).





Writer(s): István Pásztor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.