Alvin és a Mókusok - Turista a földön - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alvin és a Mókusok - Turista a földön




Turista a földön
Tourist on Earth
Csak tolvajkulccsal nyitható dolgok derülnek
Things only unlock with a skeleton key are revealed,
Ki úgy mint az emberi szív egy rossz hír hallatán
Like the human heart upon hearing bad news.
Pedig szeretnél,
And though you yearn,
Te is szeretnéd ha szeretnének de
You too desire to be desired, but
Nem lenne korrekt így jobb ha tartoznál
It wouldn't be fair, so it's better to hold back.
Pórázként lóg a nyakkendőd, meghúzza jól a teremtőd
Your tie hangs like a leash, your creator pulls it tight,
Fojtó nyakörve a kedvence élettel telít
A choking collar filling his favorite with life.
Aztán a kamerák mögé bújva konzekvenciákból
Then, hiding behind cameras, drawing conclusions,
Tanulva humánusan titkolja a rák ellenszerét
He humanely hides the cure for cancer.
Mert bennünk lakik az ördög és néha
Because the devil dwells within us, and sometimes
Felszakadnak a körmök, a kés a hátadban marad
Nails tear, the knife remains stuck in your back.
Remélem nem sikerült letörnöm de te csak egy
I hope I haven't broken you, but you're just a
Turista vagy a földön, kár pedig már ép bírtalak
Tourist on Earth, it's a shame, I almost had you whole.
Kolbász sör WC papír a gyereknek meg
Sausages, beer, toilet paper, and for the kid,
Szaros radír és a jobb vérét is mentsenek
A shitty eraser, and save the good blood too.
Írd fel a boltból ezek kellenek
Write it down, these are needed from the store,
Békéhez több hazugság jobb világhoz jobb emberek
More lies for peace, better people for a better world.
Egy széles nagy mosoly
A wide, big smile,
Karikatúrája most a rém
Now a caricature of the monster,
Hirdeti a koravén gyereksztár tehetséges kiégve végzi kamaszként
The prematurely aged child star advertises, burning out, ending as a teenager.
Hogy az a pillanat (a pillanat)
That the moment is good (the moment),
Mikor a lelkem igazán élt (egy pillanat)
When my soul truly lived (a moment),
Mikor érezted hogy a ravaszt
When you felt the trigger
Meghúzták de a lövedék épp nem ért még célt
Pulled, but the bullet hadn't hit its mark yet.
Mi szeretnél?!
What do you want?!
Mert bennünk lakik az ördög és néha
Because the devil dwells within us, and sometimes
Felszakadnak a körmök, a kés a hátadban marad
Nails tear, the knife remains stuck in your back.
Remélem nem sikerült letörnöm de te csak egy
I hope I haven't broken you, but you're just a
Turista vagy a földön, kár pedig már ép bírtalak
Tourist on Earth, it's a shame, I almost had you whole.
Remélem nem sikerült letörnöm de te csak egy
I hope I haven't broken you, but you're just a
Turista vagy a földön, kár pedig már ép bírtalak
Tourist on Earth, it's a shame, I almost had you whole.
Kolbász sör WC papír a gyereknek meg
Sausages, beer, toilet paper, and for the kid,
Szaros radír és a jobb vérét is mentsenek
A shitty eraser, and save the good blood too.
Írd fel a boltból ezek kellenek
Write it down, these are needed from the store,
Békéhez több hazugság jobb világhoz jobb emberek
More lies for peace, better people for a better world.
Hagyd csak majd én a szívemre teszem és ráfirkálom hogy eredendő
Just leave it, I'll put it on my heart and scribble that it's inherent.
(Egy kettő)
(One, two)
Hagyd hiszen papírunk van róla, hogy gyarló a bűnűnk eredendő
Leave it, we have it on paper that our sin is inherently flawed.
Bennünk lakik az ördög és néha
The devil dwells within us, and sometimes
Felszakadnak a körmök, a kés a hátadban marad
Nails tear, the knife remains stuck in your back.
Remélem nem sikerült letörnöm de te csak egy
I hope I haven't broken you, but you're just a
Turista vagy a földön, kár pedig már ép bírtalak
Tourist on Earth, it's a shame, I almost had you whole.
Remélem nem sikerült letörnöm de te csak egy
I hope I haven't broken you, but you're just a
Turista vagy a földön, kár pedig már ép bírtalak
Tourist on Earth, it's a shame, I almost had you whole.
Kolbász sör WC papír a gyereknek meg
Sausages, beer, toilet paper, and for the kid,
Szaros radír és a jobb vérét is mentsenek
A shitty eraser, and save the good blood too.
Írd fel a boltból ezek kellenek
Write it down, these are needed from the store,
Békéhez több hazugság gyerünk emberek!
More lies for peace, come on, people!
Ha nincs több szuperhős az ima se segít
If there are no more superheroes, even prayer won't help,
Ragtapasszal be tekerjük az élet sebeit
We wrap life's wounds with duct tape.
Csak tesszük amit kell és kukába dobjuk ami meg keserít
We just do what we have to and throw away what makes us bitter.
Hogy áldozat leszel azt mondja aki kiszemel
He who targets you says you'll be a victim,
Ezt magad hozod nem elég ha valaki kiszegel
You bring this upon yourself, it's not enough for someone to single you out.
Törjünk fel én beléd vájtam a karmom nem engedhetlek el
Let's break in, I dug my claws into you, I can't let you go.





Writer(s): Pásztor István


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.