Alvvays - Pomeranian Spinster - traduction des paroles en allemand

Pomeranian Spinster - Alvvaystraduction en allemand




Pomeranian Spinster
Pommersche Jungfer
Don't wanna be nice
Ich will nicht nett sein
I don't wanna be nice
Ich will nicht nett sein
I don't want your advice
Ich will deinen Rat nicht
On the run in my tights
Auf der Flucht in meiner Strumpfhose
I'm going to get what I want
Ich werde bekommen, was ich will
I don't care who it hurts
Mir ist egal, wen es verletzt
Took the lessons that I've learned
Habe meine Lektionen gelernt
Once shy, twice burned
Einmal schüchtern, zweimal gebrannt
Don't wanna belong
Ich will nicht dazugehören
I'm not nodding along
Ich nicke nicht zustimmend
I don't care if you write me
Mir ist egal, ob du mir schreibst
Please don't invite me
Bitte lade mich nicht ein
Hummingbird, get what you want
Kolibri, hol dir, was du willst
And flutter off for a little while
Und flatter für eine Weile davon
Wait, set it on the doorstep
Warte, leg es auf die Türschwelle
You took the first steps
Du hast die ersten Schritte gemacht
Mine, should've been mine
Meins, hätte meins sein sollen
Had I just said something, if I wasn't polite
Hätte ich nur etwas gesagt, wenn ich nicht höflich gewesen wäre
Stuck out my hand, grabbed it and ran
Hätte meine Hand ausgestreckt, es gepackt und wäre gerannt
And you wouldn't've been accosted all according to the plan
Und du wärst nicht angegangen worden, alles nach Plan
Don't wanna belong
Ich will nicht dazugehören
I'm not nodding along
Ich nicke nicht zustimmend
Don't care if I'm wrong, you unfortunate boy
Mir egal, ob ich falsch liege, du unglücklicher Junge
You've gone AWOL
Du bist unerlaubt verschwunden
Hummingbird, get what you want
Kolibri, hol dir, was du willst
And flutter off to a different flower
Und flatter zu einer anderen Blume davon
Wait up and the light's out
Warte, und das Licht ist aus
You took that right out
Das hast du einfach weggenommen
Mine, should've been mine
Meins, hätte meins sein sollen
Had I just said nothing, if I wasn't polite
Hätte ich nur nichts gesagt, wenn ich nicht höflich gewesen wäre
Stuck out my hand, grabbed it and ran
Hätte meine Hand ausgestreckt, es gepackt und wäre gerannt
And your looking took it forward, and you're looking to the plan
Und dein Blick trieb es voran, und du schaust auf den Plan
Woke up in the rain, woke up in a sweat
Im Regen aufgewacht, schweißgebadet aufgewacht
Now you're living in a condo and you wanna forget
Jetzt lebst du in einer Eigentumswohnung und willst vergessen
There was a time when someone could've said
Es gab eine Zeit, da hätte jemand sagen können
You can't recreate all the things that are read
Man kann nicht all die Dinge nachbilden, die man liest
Pomeranian spinster
Pommersche Jungfer
Glass slipper never fit
Der gläserne Schuh passte nie
It took a while, but I'm trying to get over it
Es hat gedauert, aber ich versuche, darüber hinwegzukommen
Presbyterian ministers
Presbyterianische Pfarrer
Travel in packs and never split
Reisen in Rudeln und trennen sich nie
They deviate in the tiniest concepts
Sie weichen in den kleinsten Konzepten ab
I heard you ask me to smile
Ich hörte dich mich bitten zu lächeln
Detour right off of the road
Umleitung direkt von der Straße runter
Don't ever ask me to smile
Bitte mich niemals zu lächeln
Which dress is she going to wear?
Welches Kleid wird sie tragen?
What's to be done with her hair?
Was soll mit ihrem Haar geschehen?
Don't ever ask me to smile
Bitte mich niemals zu lächeln
You'll spend the rest of your days
Du wirst den Rest deiner Tage verbringen
Taking your foot off the brake
Damit, deinen Fuß von der Bremse zu nehmen
Foot on the brake, foot on the
Fuß auf der Bremse, Fuß auf der





Writer(s): Molly Margaret Rankin, Alec O'hanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.