Alvvays - Tom Verlaine - traduction des paroles en allemand

Tom Verlaine - Alvvaystraduction en allemand




Tom Verlaine
Tom Verlaine
Looking back, I should have known
Rückblickend hätte ich es wissen sollen
All the nights that I spent in outer space
All die Nächte, die ich im Weltall verbracht habe
If in fact, I had said no
Wenn ich tatsächlich nein gesagt hätte
What becomes of this? It's hard to say
Was daraus wird? Schwer zu sagen
I'll feel better with the breeze on my back
Ich werde mich besser fühlen mit der Brise im Rücken
And I'll sleep better knowing it's in the past
Und ich werde besser schlafen, wissend, dass es Vergangenheit ist
Looking back, I should have known
Rückblickend hätte ich es wissen sollen
All the nights that I spent in outer space
All die Nächte, die ich im Weltall verbracht habe
Cigarettes and old regrets
Zigaretten und altes Bedauern
Piled in a stack out in the back of my brain
Gestapelt hinten in meinem Gehirn
When you walk away
Wenn du weggehst
Better be for good
Dann besser für immer
I put my money on a horse
Ich habe mein Geld auf ein Pferd gesetzt
Who won't be steered on any course or lane
Das sich auf keinen Kurs oder Weg lenken lässt
And if I ever see a dime
Und wenn ich jemals auch nur einen Cent sehe
You'd take that money to divide and separate
Würdest du das Geld nehmen, um es zu teilen und zu trennen
When you walk away
Wenn du weggehst
It better be for good
Dann besser für immer
I know you'll be there in the rain
Ich weiß, du wirst da sein im Regen
Glowing like the first night
Leuchtend wie in der ersten Nacht
Telling me you've changed
Mir erzählend, dass du dich geändert hast
I know you'll be there in the rain
Ich weiß, du wirst da sein im Regen
Glowing like the first night
Leuchtend wie in der ersten Nacht
Trying to explain
Versuchend zu erklären
That when you walk away
Dass wenn du weggehst
It's gonna be for good
Es für immer sein wird
You were my Tom Verlaine
Du warst mein Tom Verlaine
Just sitting on the hood
Einfach auf der Motorhaube sitzend





Writer(s): Molly Margaret Rankin, Alec O'hanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.