Always Never - All You Need - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Always Never - All You Need




You don't need to call, just come through
Тебе не нужно звонить, просто приходи.
I just want this one-on-one wit' you
Я просто хочу поговорить с тобой один на один.
This is all you need, this is all you need
Это все, что тебе нужно, это все, что тебе нужно.
Wearing nothing for me, for me
Ты ничего не носишь для меня, для меня.
You don't need to call, just come through
Тебе не нужно звонить, просто приходи.
I just want this one-on-one wit' you
Я просто хочу поговорить с тобой один на один.
This is all you need, this is all you need
Это все, что тебе нужно, это все, что тебе нужно.
Wearing nothing for me, for me
Ты ничего не носишь для меня, для меня.
Showtime, it's your time
Шоу-тайм, это твое время.
You run this, babe, everybody know that
Ты управляешь этим, детка, все это знают.
At least they speculate, 'cause everybody falls flat
По крайней мере, они строят догадки, потому что все терпят неудачу.
And you stand up and fight back
А ты встаешь и даешь отпор.
Showtime, it's your time
Шоу-тайм, это твое время.
You want the stakes and the point of focus
Тебе нужны ставки и точка фокусировки.
Girl, you captivate, 'cause all the others differ
Девочка, ты очаровываешь, потому что все остальные отличаются друг от друга.
Oh, you show them what you're made of
О, ты покажешь им, из чего ты сделан.
Done it all before
Я уже делал все это раньше
Done it all before
Я уже делал все это раньше
So...
Так что...
You don't need to call, just come through
Тебе не нужно звонить, просто приходи.
I just want this one-on-one wit' you
Я просто хочу поговорить с тобой один на один.
This is all you need, this is all you need
Это все, что тебе нужно, это все, что тебе нужно.
Wearing nothing for me, for me
Ты ничего не носишь для меня, для меня.
Showtime, it's your time
Шоу-тайм, это твое время.
You've got it made, everything you're given
Ты сделал это, все, что тебе дали.
They underestimate your power of persuasion
Они недооценивают твою силу убеждения.
With the words you never say, yeah
Со словами, которые ты никогда не произносишь, да
Showtime, it's your time
Шоу-тайм, это твое время.
You don't depend and always walk with caution
Ты не зависишь и всегда идешь с осторожностью.
That's got to end, 'cause you don't trust too often
Это должно закончиться, потому что ты не слишком часто доверяешь.
That's one thing we've got in common
Это единственное, что у нас есть общего.
You don't need to call, just come through
Тебе не нужно звонить, просто приходи.
I just want this one-on-one wit' you
Я просто хочу поговорить с тобой один на один.
This is all you need, this is all you need
Это все, что тебе нужно, это все, что тебе нужно.
Wearing nothing for me, for me
Ты ничего не носишь для меня, для меня.
You don't need to call, just come through
Тебе не нужно звонить, просто приходи.
I just want this one-on-one wit' you
Я просто хочу поговорить с тобой один на один.
This is all you need, this is all you need
Это все, что тебе нужно, это все, что тебе нужно.
Wearing nothing for me, for me
Ты ничего не носишь для меня, для меня.





Writer(s): Dean Guilbault, Patrick Kirschner, Morgan Lashkari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.