Always Never - Fade Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Always Never - Fade Away




Fade Away
Угасание
Then you crashed through my door
Потом ты ворвалась в мою дверь
You got your blood on my walls
Твоя кровь на моих стенах
No-one asked where you were
Никто не спрашивал, где ты была
′Cause it's been way too long
Потому что прошло слишком много времени
And all of their sympathy has faded away
И всё их сочувствие угасло
To face your depravity is the price you pay
Столкнуться с твоей порочностью вот цена, которую ты платишь
Oh, babe
О, детка
Back seat of the Uber now
Теперь на заднем сиденье Uber
And I′m on, on a wave
И я на волне
Goddamn, I ain't seein' straight
Черт возьми, я ничего не вижу
It′s a little fuckin′ late to be sorry 'bout your ways
Слишком поздно извиняться за своё поведение
God, I′d love to fuckin' fade away
Боже, как бы я хотел просто угаснуть
No problems if I fade away
Никаких проблем, если я угасну
And I say it just because I don′t really mean it, but
И я говорю это только потому, что не имею это в виду, но
If push came to shove, oh
Если дело дойдет до крайности, о
I'd find a way to fade away
Я найду способ угаснуть
I′ll find a way to fade away
Я найду способ угаснуть
I'll find a way to fade away
Я найду способ угаснуть
I'll find a way to fade away
Я найду способ угаснуть
I′ll find a way to fade away
Я найду способ угаснуть
I′ll find a way to fade away
Я найду способ угаснуть
I'll find a way to fade away
Я найду способ угаснуть
I′ll find a way to fade, find a way to fade
Я найду способ угаснуть, найду способ угаснуть
Been talking kind of dark lately
В последнее время говорю как-то мрачно
I'm a little fuckin′ sad now
Мне сейчас немного грустно
It's like I have no heart, baby
Как будто у меня нет сердца, детка
And no-one left the lights on
И никто не оставил свет включенным
Maybe it′s the seasons changing
Может быть, это смена времен года
But it's probably my past though
Но, вероятно, это мое прошлое
So I'ma take another shot
Так что я сделаю еще один глоток
And another shot
И еще один глоток
And another shot
И еще один глоток
′Til I don′t remember anymore
Пока ничего не вспомню






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.