Always Never - Fade Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Always Never - Fade Away




Then you crashed through my door
А потом ты вломился в мою дверь.
You got your blood on my walls
Твоя кровь на моих стенах.
No-one asked where you were
Никто не спрашивал, Где ты.
′Cause it's been way too long
Потому что прошло уже слишком много времени
And all of their sympathy has faded away
И вся их симпатия исчезла.
To face your depravity is the price you pay
Встретиться лицом к лицу со своей порочностью-вот цена, которую ты платишь.
Oh, babe
О, детка
Back seat of the Uber now
Теперь на заднем сиденье Убера
And I′m on, on a wave
И я нахожусь на волне.
Goddamn, I ain't seein' straight
Черт возьми, я что-то не совсем ясно вижу.
It′s a little fuckin′ late to be sorry 'bout your ways
Уже чертовски поздно сожалеть о своих поступках
God, I′d love to fuckin' fade away
Боже, как бы я хотел исчезнуть, черт возьми!
No problems if I fade away
Никаких проблем если я исчезну
And I say it just because I don′t really mean it, but
И я говорю это просто потому, что на самом деле не имею этого в виду, но ...
If push came to shove, oh
Если бы дело дошло до драки, о
I'd find a way to fade away
Я бы нашел способ исчезнуть.
I′ll find a way to fade away
Я найду способ исчезнуть.
I'll find a way to fade away
Я найду способ исчезнуть.
I'll find a way to fade away
Я найду способ исчезнуть.
I′ll find a way to fade away
Я найду способ исчезнуть.
I′ll find a way to fade away
Я найду способ исчезнуть.
I'll find a way to fade away
Я найду способ исчезнуть.
I′ll find a way to fade, find a way to fade
Я найду способ исчезнуть, найду способ исчезнуть.
Been talking kind of dark lately
В последнее время я разговариваю довольно мрачно
I'm a little fuckin′ sad now
Сейчас мне немного грустно.
It's like I have no heart, baby
Как будто у меня нет сердца, детка.
And no-one left the lights on
И никто не оставил свет включенным.
Maybe it′s the seasons changing
Может, дело в смене времен года?
But it's probably my past though
Но, возможно, это мое прошлое.
So I'ma take another shot
Так что я сделаю еще один выстрел
And another shot
И еще один выстрел.
And another shot
И еще один выстрел.
′Til I don′t remember anymore
Пока я больше ничего не вспомню






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.