Always Never - Know This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Always Never - Know This




I don′t need a lot, just your soul, yeah
Мне не нужно много, только твоя душа, да
Left a lot of people saying "No fair"
Осталось много людей, говорящих: "это нечестно".
But that don't mean I don′t care
Но это не значит, что мне все равно.
I fucking hate it when you go there
Я чертовски ненавижу когда ты туда ходишь
Enough of all this talk
Хватит этих разговоров.
Let's not turn this into something that it's not
Давай не будем превращать это во что-то, чего на самом деле нет.
Still got my ones from the block
У меня все еще есть те, что из квартала.
But you know this, yeah, you know this
Но ты знаешь это, да, ты знаешь это.
You knew me then so you think you know me now
Ты знал меня тогда и теперь думаешь что знаешь
A lot changed in our seven years apart
Многое изменилось за семь лет разлуки.
You still don′t know what I′m about
Ты все еще не знаешь, о чем я.
Yeah, you know this, yeah, you know this
Да, ты знаешь это, да, ты знаешь это.
Knew me then, wouldn't say you know me now
Ты знал меня тогда, но не сказал бы, что знаешь сейчас.
Sweet words tryna pull me by the heart
Сладкие слова пытаются схватить меня за сердце.
No offence but you won′t get very far
Без обид, но далеко ты не уйдешь.
Yeah, you know this, yeah, you know this
Да, ты знаешь это, да, ты знаешь это.
I know I'm losing touch and I′m ashamed
Я знаю, что теряю связь, и мне стыдно.
'Cause the cycle that I′m in will have it's way
Потому что цикл, в котором я нахожусь, будет иметь свой путь.
And the last 365 don't feel the same
И последние 365 дней не чувствуют того же самого
I knew the rules, I knew this game
Я знал правила, я знал эту игру.
You knew me then so you think you know me now
Ты знал меня тогда и теперь думаешь что знаешь
A lot changed in our seven years apart
Многое изменилось за семь лет разлуки.
You still don′t know what I′m about
Ты все еще не знаешь, о чем я.
Yeah, you know this, yeah, you know this
Да, ты знаешь это, да, ты знаешь это.
Knew me then, wouldn't say you know me now
Ты знал меня тогда, но не сказал бы, что знаешь сейчас.
Sweet words tryna pull me by the heart
Сладкие слова пытаются схватить меня за сердце.
No offence but you won′t get very far
Без обид, но далеко ты не уйдешь.





Writer(s): Dean Guilbault, Patrick Kirschner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.