Paroles et traduction Always Never - Know This
I
don′t
need
a
lot,
just
your
soul,
yeah
Мне
не
нужно
много,
только
твоя
душа,
да
Left
a
lot
of
people
saying
"No
fair"
Осталось
много
людей,
говорящих:
"это
нечестно".
But
that
don't
mean
I
don′t
care
Но
это
не
значит,
что
мне
все
равно.
I
fucking
hate
it
when
you
go
there
Я
чертовски
ненавижу
когда
ты
туда
ходишь
Enough
of
all
this
talk
Хватит
этих
разговоров.
Let's
not
turn
this
into
something
that
it's
not
Давай
не
будем
превращать
это
во
что-то,
чего
на
самом
деле
нет.
Still
got
my
ones
from
the
block
У
меня
все
еще
есть
те,
что
из
квартала.
But
you
know
this,
yeah,
you
know
this
Но
ты
знаешь
это,
да,
ты
знаешь
это.
You
knew
me
then
so
you
think
you
know
me
now
Ты
знал
меня
тогда
и
теперь
думаешь
что
знаешь
A
lot
changed
in
our
seven
years
apart
Многое
изменилось
за
семь
лет
разлуки.
You
still
don′t
know
what
I′m
about
Ты
все
еще
не
знаешь,
о
чем
я.
Yeah,
you
know
this,
yeah,
you
know
this
Да,
ты
знаешь
это,
да,
ты
знаешь
это.
Knew
me
then,
wouldn't
say
you
know
me
now
Ты
знал
меня
тогда,
но
не
сказал
бы,
что
знаешь
сейчас.
Sweet
words
tryna
pull
me
by
the
heart
Сладкие
слова
пытаются
схватить
меня
за
сердце.
No
offence
but
you
won′t
get
very
far
Без
обид,
но
далеко
ты
не
уйдешь.
Yeah,
you
know
this,
yeah,
you
know
this
Да,
ты
знаешь
это,
да,
ты
знаешь
это.
I
know
I'm
losing
touch
and
I′m
ashamed
Я
знаю,
что
теряю
связь,
и
мне
стыдно.
'Cause
the
cycle
that
I′m
in
will
have
it's
way
Потому
что
цикл,
в
котором
я
нахожусь,
будет
иметь
свой
путь.
And
the
last
365
don't
feel
the
same
И
последние
365
дней
не
чувствуют
того
же
самого
I
knew
the
rules,
I
knew
this
game
Я
знал
правила,
я
знал
эту
игру.
You
knew
me
then
so
you
think
you
know
me
now
Ты
знал
меня
тогда
и
теперь
думаешь
что
знаешь
A
lot
changed
in
our
seven
years
apart
Многое
изменилось
за
семь
лет
разлуки.
You
still
don′t
know
what
I′m
about
Ты
все
еще
не
знаешь,
о
чем
я.
Yeah,
you
know
this,
yeah,
you
know
this
Да,
ты
знаешь
это,
да,
ты
знаешь
это.
Knew
me
then,
wouldn't
say
you
know
me
now
Ты
знал
меня
тогда,
но
не
сказал
бы,
что
знаешь
сейчас.
Sweet
words
tryna
pull
me
by
the
heart
Сладкие
слова
пытаются
схватить
меня
за
сердце.
No
offence
but
you
won′t
get
very
far
Без
обид,
но
далеко
ты
не
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Guilbault, Patrick Kirschner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.