Alwin - Ik Leef M'n Eigen Leven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alwin - Ik Leef M'n Eigen Leven




Ik Leef M'n Eigen Leven
Я живу своей жизнью
Ik sluit m'n ogen, en denk na
Я закрываю глаза и задумываюсь,
En alles gaat dan door me heen
И все проносится перед глазами.
Dan zie ik heel m'n leven
Я вижу всю свою жизнь,
Ik heb veel genoten, maar ook heel veel gehuild
Много радости, но и много слез.
Maar dat zal me echt nooit spijten
Но я ни о чем не жалею,
Het was altijd drank, en vrienden om me heen
Вокруг всегда были выпивка и друзья.
Er waren altijd feesten
Вечные вечеринки,
Maar het was leven, zoals ik dat toen wou
Но это была жизнь, какой я её тогда хотел.
Daar had ik voor gekozen
Я сам так выбрал.
We gingen wel eens door
Мы иногда заходили слишком далеко,
De nachten waren lang, dan viel je zo je bed in
Ночи были длинные, потом валился в кровать.
Geen cent op zak, geen kruimel meer in huis
Ни копейки в кармане, ни крошки в доме,
Maar toch bleef je maar lachen
Но я все равно продолжал смеяться.
Ik kijk nu terug, en toch heb ik geen spijt
Я оглядываюсь назад, и все же не жалею.
Het waren mooie jaren
Это были прекрасные годы,
Want wat ik deed, nooit deed ik iemand kwaad ermee
Ведь своими поступками я никому не причинил зла.
Het is mijn eigen leven
Это моя собственная жизнь.
Ik begrijp ook niet waar een ander zich zo druk om maakt
Я не понимаю, почему другие так переживают.
Het is mijn leven, zoals ik het wil leven
Это моя жизнь, и я проживу её так, как хочу.
Ik maak nooit ruzie, laat mij nu toch met rust
Я никогда не ругаюсь, оставьте меня в покое.
Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
Я живу так, как хочу.
Ik bemoei me toch ook niet met een ander
Я же не лезу в чужую жизнь.
Ik leef m'n leven, zoals ik dat wil
Я живу так, как хочу.
Laat me gaan voordat ik nu toch verander
Оставьте меня, пока я не передумал.
Laat mij nu gaan, laat mij nu gaan...
Отпустите меня, отпустите меня...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.