Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's
tryna
get
to
me
Jeder
versucht,
an
mich
heranzukommen
Every
guy
is
out
for
the
kill
Jeder
Typ
ist
auf
der
Jagd
I'm
the
type
of
girl
worth
pursuing
Ich
bin
die
Art
von
Mädchen,
die
es
wert
ist,
verfolgt
zu
werden
But
I
won't
be
caught
standin'
still,
I
won't
Aber
ich
lasse
mich
nicht
einfach
so
fangen,
nein
You're
throwin'
all
of
your
attention
on
me
Du
wirfst
all
deine
Aufmerksamkeit
auf
mich
Take
your
best
shot,
I
bet
you'll
miss
Versuch
dein
Glück,
ich
wette,
du
verfehlst
You've
got
me
interested
enough
to
stand
closer
Du
hast
mich
genug
interessiert,
um
näher
zu
kommen
Maybe
try
a
little
kiss
Vielleicht
versuchst
du
es
mit
einem
kleinen
Kuss
You
hit
the
bullseye,
baby
(You
hit
the
bullseye,
baby)
Du
hast
ins
Schwarze
getroffen,
Baby
(Du
hast
ins
Schwarze
getroffen,
Baby)
Now
I'm
into
you
crazy
(You
know
you
hit
the
mark)
Jetzt
bin
ich
verrückt
nach
dir
(Du
weißt,
du
hast
getroffen)
Don't
know
how
you
got
me
started
(I'm
not
an
easy
target)
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mich
dazu
gebracht
hast
(Ich
bin
kein
leichtes
Ziel)
(You
hit
the
bullseye)
(Du
hast
ins
Schwarze
getroffen)
You
hit
my
heart
Du
hast
mein
Herz
getroffen
I'm
surprised
the
way
you
affect
me
Ich
bin
überrascht,
wie
du
mich
beeinflusst
Like
an
arrow
penetrating
my
heart
Wie
ein
Pfeil,
der
mein
Herz
durchdringt
Naturally,
you
seem
to
just
get
me
Natürlich
scheinst
du
mich
einfach
zu
verstehen
So
obviously,
you're
pretty
smart
Also
bist
du
offensichtlich
ziemlich
schlau
I
like
the
way
you're
all
dressed
up,
messed
up
Ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
herausgeputzt,
aber
doch
lässig
gibst
I
like
the
way
you
don't
care
Ich
mag
die
Art,
wie
es
dir
egal
ist
I
wasn't
certain
that
you'd
ring
my
bell,
but
Ich
war
mir
nicht
sicher,
ob
du
bei
mir
landen
würdest,
aber
Then
you
whispered
in
my
ear
Dann
hast
du
mir
ins
Ohr
geflüstert
You
hit
the
bullseye,
baby
(You
hit
the
bullseye,
baby)
Du
hast
ins
Schwarze
getroffen,
Baby
(Du
hast
ins
Schwarze
getroffen,
Baby)
Now
I'm
into
you
crazy
(You
know
you
hit
the
mark)
Jetzt
bin
ich
verrückt
nach
dir
(Du
weißt,
du
hast
getroffen)
Don't
know
how
you
got
me
started
(I'm
not
an
easy
target)
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mich
dazu
gebracht
hast
(Ich
bin
kein
leichtes
Ziel)
(You
hit
the
bullseye)
(Du
hast
ins
Schwarze
getroffen)
You
hit
my
heart
Du
hast
mein
Herz
getroffen
You
hit
my
heart
(Heart,
heart,
heart)
Du
hast
mein
Herz
getroffen
(Herz,
Herz,
Herz)
You
didn't
ask
me
for
my
number
Du
hast
mich
nicht
nach
meiner
Nummer
gefragt
Wait,
you
didn't
ask
me
for
my
number?
Warte,
du
hast
mich
nicht
nach
meiner
Nummer
gefragt?
Hmm,
I
like
the
fact
that
you
didn't
ask
that
Hmm,
ich
mag
die
Tatsache,
dass
du
das
nicht
gefragt
hast
'Cause
you
already
got
my
number,
huh?
Weil
du
meine
Nummer
schon
hast,
was?
You
hit
the
bullseye,
baby
(You
hit
the
bullseye,
baby)
Du
hast
ins
Schwarze
getroffen,
Baby
(Du
hast
ins
Schwarze
getroffen,
Baby)
Now
I'm
into
you
crazy
(You
know
you
hit
the
mark)
Jetzt
bin
ich
verrückt
nach
dir
(Du
weißt,
du
hast
getroffen)
Don't
know
how
you
got
me
started
(I'm
not
an
easy
target)
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mich
dazu
gebracht
hast
(Ich
bin
kein
leichtes
Ziel)
(Yeah,
yeah,
yeah)
You
hit
the
bullseye
(Yeah,
yeah,
yeah)
Du
hast
ins
Schwarze
getroffen
(Yeah,
yeah,
yeah)
You
hit
the
bullseye
(Yeah,
yeah,
yeah)
Du
hast
ins
Schwarze
getroffen
(Yeah,
yeah,
yeah)
You
hit
the
bullseye
(Yeah,
yeah,
yeah)
Du
hast
ins
Schwarze
getroffen
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
You
hit
my
heart
Du
hast
mein
Herz
getroffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Price, Antonina Armato, Amanda Michalka, Alyson Michalka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.