Paroles et traduction Aly & AJ - Paradise
Running
on
bad
ideas
like
they're
nothing
Бежим
за
плохими
идеями,
будто
они
ничто
Racing
through
red
lights
like
we're
young
Проносимся
на
красный
свет,
будто
юны
Living
on
gut
feelings,
high
rollers
Живём
по
наитию,
рискуем
по-крупному
Wanting
the
time
to
stop
and
it
won't
Хотим,
чтобы
время
остановилось,
но
оно
не
останавливается
Went
through
the
fields
and
walked
through
the
water
Мы
шли
через
поля
и
воду,
To
find
a
place
unlike
our
own
Чтобы
найти
место,
не
похожее
на
наше
Cut
through
the
trees
and
pushed
even
further
Пробирались
сквозь
деревья,
всё
дальше
и
дальше
If
we've
arrived,
how
would
we
know?
Если
бы
мы
прибыли,
как
бы
мы
узнали?
Would
you
say
we
made
it
to
our
Ты
бы
сказал,
что
мы
добрались
до
нашего
Paradise,
paradise?
Рая,
рая?
Will
we
know
that
it's
paradise?
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
Paradise,
paradise
Рай,
рай
Will
we
know
that
it's
paradise?
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
Tracing
the
night
sky
Вглядываемся
в
ночное
небо
Like
it's
gone,
like
it's
gone,
like
it's
gone
Будто
оно
исчезло,
будто
оно
исчезло,
будто
оно
исчезло
Question
our
star
sign
Сомневаемся
в
нашем
знаке
зодиака
Like
they're
wrong,
like
they're
wrong,
they're
all
wrong
Будто
он
неверный,
будто
он
неверный,
все
они
неверны
Went
through
the
fields
and
walked
through
the
water
Мы
шли
через
поля
и
воду,
To
find
a
place
unlike
our
own
Чтобы
найти
место,
не
похожее
на
наше
Cut
through
the
trees
and
pushed
even
further
Пробирались
сквозь
деревья,
всё
дальше
и
дальше
If
we've
arrived,
how
would
we
know?
Если
бы
мы
прибыли,
как
бы
мы
узнали?
Would
you
say
we
made
it
to
our
Ты
бы
сказал,
что
мы
добрались
до
нашего
Paradise,
paradise?
Рая,
рая?
Will
we
know
that
it's
paradise?
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
Paradise,
paradise
Рай,
рай
Will
we
know
that
it's
paradise?
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
We
made
it
to
our
paradise,
paradise
Мы
добрались
до
нашего
рая,
рая
(Will
we
know?)
Will
we
know
that
it's
paradise?
(Узнаем
ли
мы?)
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
We
made
it
to
our
paradise,
paradise
Мы
добрались
до
нашего
рая,
рая
(Will
we
know?)
Will
we
know
that
it's
paradise?
(Узнаем
ли
мы?)
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
(We
made
it
to
our)
(Мы
добрались
до
нашего)
Went
through
the
fields
and
walked
through
the
water
Мы
шли
через
поля
и
воду,
To
find
a
place
unlike
our
own
Чтобы
найти
место,
не
похожее
на
наше
Oh,
would
you
say
we
made
it
to
our
О,
ты
бы
сказал,
что
мы
добрались
до
нашего
Paradise,
paradise?
Рая,
рая?
Will
we
know
that
it's
paradise?
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
Would
you
say
we
made
it
to
our
Ты
бы
сказал,
что
мы
добрались
до
нашего
Paradise,
paradise?
Рая,
рая?
Will
we
know
that
it's
paradise?
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
Would
you
say
we
made
it
to
our
Ты
бы
сказал,
что
мы
добрались
до
нашего
Paradise,
paradise?
Рая,
рая?
Will
we
know
that
it's
paradise?
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
Would
you
say
we
made
it
to
our
Ты
бы
сказал,
что
мы
добрались
до
нашего
Paradise,
paradise?
Рая,
рая?
Will
we
know
that
it's
paradise?
Узнаем
ли
мы,
что
это
рай?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alyson Michalka, Amanda J Michalka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.