Paroles et traduction Aly & Fila feat. Sue McLaren - Still (Jorn van Deynhoven Remix)
Still (Jorn van Deynhoven Remix)
Ещё (Ремикс Jorn van Deynhoven)
Ya
no
tengo
palabras,
У
меня
больше
нет
слов,
De
todo
y
de
nada.
Обо
всём
и
ни
о
чём.
El
tiempo
se
las
llevo,
Время
унесло
их,
Solo
queda
la
noche
en
mi
interior.
Во
мне
осталась
только
ночь.
Y
este
frío
de
amor...
И
это
холод
любви...
Hoy
esta
calma
que
rompe
el
corazón,
Сегодня
эта
тишина
разрывает
сердце,
De
esta
guerra
yo
he
sido
el
perdedor,
В
этой
войне
я
проигравший,
Y
se
clava
muy
dentro
este.
И
глубоко
в
меня
вонзается
этот.
Eterno
y
mudo
como
el
recuerdo
Вечное
и
немое,
как
воспоминание
Del
amor
que
tú
me
diste
О
любви,
которую
ты
мне
дала
Tan
grande
tan
vacío
y
tan
muerto...
Такое
большое,
пустое
и
мёртвое...
Como
quema
este
dolor
del
silencio,
Как
жжёт
этот
боль
молчания,
Que
hiela
cada
espacio
en
mi
cuerpo.
Который
замораживает
каждый
участок
моего
тела.
Como
duele
este
silencio
de
amor.
Как
больно
это
молчание
любви.
Que
difícil
se
ha
vuelto,
Как
сложно
стало
Seguir
respirando,
Продолжать
дышать,
Sabiendo
que
ya
no
estás,
Зная,
что
тебя
уже
нет,
Si
pudiera
encontrar
una
razón,
Если
бы
я
мог
найти
причину,
Que
me
ayude
a
entender,
Которая
помогла
бы
мне
понять,
Que
no
vas
a
volver...
Что
ты
не
вернёшься...
Y
esta
herida
que
sangra
en
mi
interior,
И
эта
рана,
которая
кровоточит
во
мне,
Y
esta
espina
clavada
sin
razón,
И
этот
шип,
вонзившийся
без
причины,
Y
el
inmenso
dolor
de
este
И
огромная
боль
от
этого
Eterno
y
mudo
como
el
recuerdo
Вечного
и
немого,
как
воспоминание
Del
amor
que
tú
me
diste
О
любви,
которую
ты
мне
дала
Tan
grande
tan
vacío
y
tan
muerto...
Такое
большое,
пустое
и
мёртвое...
Como
quema
este
dolor
del
silencio,
Как
жжёт
этот
боль
молчания,
Que
hiela
cada
espacio
en
mi
cuerpo.
Который
замораживает
каждый
участок
моего
тела.
Como
duele
este
silencio
de
amor.
Как
больно
это
молчание
любви.
Como
duele
este
silencio
Как
больно
это
молчание
Y
esta
herida
que
sangra
en
mi
interior,
И
эта
рана,
которая
кровоточит
во
мне,
Y
esta
espina
clavada
sin
razón,
И
этот
шип,
вонзившийся
без
причины,
Y
el
inmenso
dolor
de
este
И
огромная
боль
от
этого
Eterno
y
mudo
como
el
recuerdo
Вечного
и
немого,
как
воспоминание
Del
amor
que
tú
me
diste
О
любви,
которую
ты
мне
дала
Silencio,
tan
grande
tan
vacío
y
tan
muerto...
Молчание,
такое
большое,
пустое
и
мёртвое...
Como
quema
este
dolor
del
silencio,
Как
жжёт
этот
боль
молчания,
Que
hiela
cada
espacio
en
mi
cuerpo.
Который
замораживает
каждый
участок
моего
тела.
Como
duele
este
silencio
de
amor.
Как
больно
это
молчание
любви.
Silencio,
tan
grande
tan
vacío
y
tan
muerto...
Молчание,
такое
большое,
пустое
и
мёртвое...
Silencio,
que
hiela
cada
espacio
en
mi
cuerpo.
Молчание,
которое
замораживает
каждый
участок
моего
тела.
Como
duele
este
silencio
Как
больно
это
молчание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.