Paroles et traduction Alyjiah Rose - ENLIGHTENMENT
ENLIGHTENMENT
ПРОСВЕТЛЕНИЕ
Running
through
the
temples
of
my
thoughts
Бегу
по
храмам
своих
мыслей,
Half
of
the
time
make
me
feel
lost
Половину
времени
чувствую
себя
потерянной.
But
what
is
the
cost
of
happiness
Но
какова
цена
счастья?
What
is
the
cost
of
Providence
Какова
цена
Провидения?
Now
that
we
losing
our
confidence
Теперь,
когда
мы
теряем
уверенность,
Now
that
we
gaining
our
Conciseness
Теперь,
когда
мы
обретаем
сознание,
Now
that
we
see
who
the
prophet
is
Теперь,
когда
мы
видим,
кто
пророк,
Now
that
we
reached
enlightenment
Теперь,
когда
мы
достигли
просветления,
Now
that
we
reached
enlightenment
Теперь,
когда
мы
достигли
просветления,
Now
that
we
reached
enlightenment
Теперь,
когда
мы
достигли
просветления,
Now
that
we
reached
enlightenment
Теперь,
когда
мы
достигли
просветления,
Now
that
we
reached
enlightenment
Теперь,
когда
мы
достигли
просветления,
Now
that
we
reached
enlightenment
Теперь,
когда
мы
достигли
просветления,
Now
that
we
reached
enlightenment
Теперь,
когда
мы
достигли
просветления,
Now
that
we
reached
enlightenment
Теперь,
когда
мы
достигли
просветления,
Now
that
we
reached
enlightenment
Теперь,
когда
мы
достигли
просветления,
Now
that
we
reached
Теперь,
когда
мы
достигли...
4 walls
no
withdraw
4 стены,
никакого
выхода,
Pain
is
what
I
felt
when
I
would
fall
Боль
- вот
что
я
чувствовала,
когда
падала.
I
couldn't
complain
Я
не
могла
жаловаться,
I
was
losing
my
brain
Я
теряла
рассудок,
I
was
going
insane
Я
сходила
с
ума.
Everyday
I
would
pray
Каждый
день
я
молилась,
I
held
that
chrome
Я
держала
этот
хром,
Put
it
at
my
dome
Приставила
его
к
виску.
Next
thing
I
know
Следующее,
что
я
помню,
I
was
back
home
Я
вернулась
домой.
But
was
home
the
pearly
gates
Но
был
ли
дом
жемчужными
вратами
Or
my
parents
place
Или
домом
моих
родителей?
Family
seems
to
always
pull
you
out
of
depths
of
space
Семья,
кажется,
всегда
вытаскивает
тебя
из
глубин
космоса.
Back
then
I
used
to
want
to
isolate
Раньше
я
хотела
изолироваться,
Bury
my
twisted
thoughts
behind
a
broken
face
Спрятать
свои
искаженные
мысли
за
разбитым
лицом
Or
a
broken
mask
because
I
couldn't
conceal
it
Или
за
сломанной
маской,
потому
что
я
не
могла
этого
скрыть.
My
family
started
to
notice
all
the
pain
that
I
was
feeling
Моя
семья
начала
замечать
всю
ту
боль,
что
я
испытывала.
Z
died
in
his
interlude
Зед
умер
в
своем
интерлюдии,
He
had
been
abused
Он
подвергался
насилию,
Had
his
finger
on
the
trigger
and
his
finger
moved
Его
палец
был
на
курке,
и
палец
дрогнул,
And
left
his
body
to
rot
there
underneath
the
moon
И
оставил
его
тело
гнить
там,
под
луной,
And
sent
visions
to
past
self
before
he
snoozed
И
посылать
видения
прошлому
"я",
прежде
чем
он
уснул.
See
Z
always
felt
like
his
life
wasn't
gold
Видишь
ли,
Зед
всегда
чувствовал,
что
его
жизнь
не
была
золотой,
And
tried
to
express
it
with
the
story
he
told
И
пытался
выразить
это
историей,
которую
рассказал.
Z
had
a
fear
of
being
controlled
Зед
боялся,
что
его
будут
контролировать,
And
ended
his
life
И
покончил
с
собой,
And
ended
up
birthing
a
Rose
И
в
итоге
родилась
Роза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alyjiah Rose
Album
PHASE7
date de sortie
19-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.