Paroles et traduction alyona alyona - Волю молодим
Волю молодим
Give Way to the Young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Геть
приводи,
суди
Bring
them
in,
judge
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Всіх
приведи
сюди
Bring
them
all
here
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Геть
приводи,
суди
Bring
them
in,
judge
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Всіх
приведи
сюди
Bring
them
all
here
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Хто
має
вид
на
20,
а
в
душі
на
40
Who
looks
20
but
feels
40
Хто
називався
друг,
а
тепер
є
ворог
Who
was
once
a
friend
but
is
now
an
enemy
Ми
для
вас
свої,
— ви
кричали
хором!
Who
shouted
"We
are
yours!"
in
chorus
Чекали
би
овацій,
але
мали
сором
Hoping
for
an
ovation
but
feeling
ashamed
Ми
чуєм
піф-паф,
але
це
не
гра
We
hear
bang-bang,
but
this
is
not
a
game
Залиті
кров'ю
очі
дивляться
з-за
ґрат
Bloodshot
eyes
looking
out
from
behind
bars
Казали:
Ви
— свободи
нашої
гарант
They
said:
"You
are
the
guarantor
of
our
freedom"
Ви
думали:
ми
пагорб,
але
ми
— гора
You
thought
you
were
a
hill,
but
you
are
a
mountain
Я
чула:
все
по-новому
тепер
I
heard:
"Everything
is
new
now"
Але
знову
новина:
хтось
неповнолітній
вмер
But
again
news:
another
minor
has
died
Тихо
покладе
хабар
собі
старий
новий
мер
The
old
new
mayor
will
quietly
pocket
the
bribe
Тре
на
шиї
Божий
хрест,
сідаючи
в
новий
мерс
He
wears
a
cross
on
his
neck
as
he
gets
into
his
new
Mercedes
Дикий
пес!
Душу
вже
продав
на
OLX
Wild
dog!
He
already
sold
his
soul
on
OLX
Колись
вели
на
палю,
а
тепер
на
обеліск
Once
they
were
burned
at
the
stake,
now
they
are
put
on
a
pedestal
Ми
бачимо
все
наскрізь,
і
нам
не
потрібно
лінз
We
see
through
everything,
and
we
do
not
need
lenses
Народжені,
щоб
вільно
ходилося
по
землі
We
are
born
to
walk
freely
on
this
earth
Всі
спроби
нас
залякати
— дешева
пародія
All
attempts
to
intimidate
us
are
a
cheap
parody
Чужі
серед
своїх.
Скільки
вас
таких
в
народі
є?!
Enemies
among
our
own.
How
many
of
you
are
there
in
the
nation?!
І
камені
для
розбрату
кинуті
просто
так
And
stones
of
discord
thrown
just
like
that
Це
вже
пісок,
бо
наші
цінності:
людяність,
простота
This
is
now
sand,
because
our
values
are:
humanity,
simplicity
Більше,
нас
буде
більше,
бо
ми
єдині
More,
there
will
be
more
of
us,
because
we
are
united
Ворожий
ДНК,
просочений
в
вашій
слині
Hostile
DNA,
infused
in
your
saliva
Не
стане
аргументом
в
проплаченому
суді
Will
not
be
an
argument
in
a
manipulated
court
Ви
— просто
кола
на
воді
You
are
just
ripples
on
the
water
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Геть
приводи,
суди
Bring
them
in,
judge
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Всіх
приведи
сюди
Bring
them
all
here
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Геть
приводи,
суди
Bring
them
in,
judge
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Всіх
приведи
сюди
Bring
them
all
here
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Геть
приводи,
суди
Bring
them
in,
judge
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Всіх
приведи
сюди
Bring
them
all
here
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Геть
приводи,
суди
Bring
them
in,
judge
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим!
Give
way
to
the
young!
Всіх
приведи
сюди
Bring
them
all
here
Чуєш:
дай
волю
молодим
Hear:
give
way
to
the
young
Дай
волю
молодим
Give
way
to
the
young
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): альона савраненко, константин домбров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.