Paroles et traduction alyona alyona - Відчиняй
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Є,
я,
ага
Yeah,
it's
me,
uh-huh
Відчиняй
свої
двері
для
нас
Open
your
doors
for
us
Відчиняй
вже
тепер
доки
чуєш
цей
біт
Open
them
now
while
you
can
still
hear
this
beat
Адже
він
тебе
впер
доки
ти
чуєш
стук
Because
it'll
keep
pushing
you
until
you
hear
the
knock
Десь
поміж
ребер,
доки
ти
пам'ятаєш
себе
(себе)
Somewhere
between
your
ribs,
as
long
as
you
remember
yourself
(yourself)
Відчиняй
свої
двері
для
нас
Open
your
doors
for
us
Відчиняй
вже
тепер
доки
чуєш
цей
біт
Open
them
now
while
you
can
still
hear
this
beat
Адже
він
тебе
впер
доки
ти
чуєш
стук
Because
it'll
keep
pushing
you
until
you
hear
the
knock
Десь
поміж
ребер,
ти
пам'ятаєш
себе
Somewhere
between
your
ribs,
you
remember
yourself
Чуєш
мій
клич?
Can
you
hear
my
call?
Біля
мене
сотні
невідомих
обличь
Hundreds
of
unknown
faces
surround
me
Біля
мене
світло,
хоча
зараз
ніч
Light
surrounds
me,
even
though
it's
night
Біля
мене
біт,
знаєш,
це
моя
річ
The
beat
surrounds
me,
you
know,
it's
my
thing
Біля
мене
кач
The
groove
surrounds
me
Біля
мене
блиски
вогнів
The
flashes
of
lights
surround
me
Біля
мене
близькі
мені
Those
close
to
me
surround
me
Біля
мене
тиск
і
магніт
Pressure
and
magnetism
surround
me
Біля
мене
всі,
а
ти
ні.
Ти
до
мене
йдеш
Everyone's
here
but
you.
You're
coming
towards
me
Сяєш
мільйоном
пожеж
Shining
with
a
million
fires
Ти
до
мене
хочеш,
авжеж
You
want
me,
of
course
Біля
мене
не
існує
меж
There
are
no
limits
around
me
Кожен
це
ціль,
кожен
це
мішень
Everyone's
a
target,
everyone's
a
goal
Я
своїм
словом
зриваю
кліше
I
break
clichés
with
my
words
Ти
чуєш,
Моншер?
Ти
чуєш
цей
звук
Can
you
hear
it,
Monsieur?
Can
you
hear
this
sound?
Біля
мене
море
вгору
піднятих
рук
A
sea
of
raised
hands
surrounds
me
Біля
мене
воду
вбирає
мій
грунт
My
ground
absorbs
the
water
Біля
мене
ті
хто
превернуть
цю
гру
Those
who
will
turn
this
game
around
surround
me
Оу,
біля
мене
сонячно
знов
Oh,
it's
sunny
again
around
me
Біля
мене
слово
любов
The
word
"love"
surrounds
me
Біля
мене
тільки
ті,
хто
почули
агов
Only
those
who
heard
the
"hey"
surround
me
Серед
купи
розмов
між
високих
будов
Among
the
many
conversations
between
tall
buildings
Чуєш,
клич
настановчих
і
не
мовчи
Listen
to
the
call
of
instructions
and
don't
be
silent
Біля
мене
той,
хто
літає,
мовчиш
The
one
who
flies
surrounds
me,
you're
silent
Відшукаю
своїх
серед
цих
оченят
I'll
find
my
people
among
these
eyes
А
ти
нам
відчиняй,
чуєш,
нам
відчиняй
And
you
open
up
for
us,
you
hear,
open
up
for
us
Знаєш,
як
так?
You
know
how
it
is?
Нове
покоління
наступає
на
старт
The
new
generation
steps
up
to
the
start
Нове
покоління
відкриває
свій
чарт
The
new
generation
opens
its
own
chart
Море
по
коліна
і
зухвалий
стріт-арт
The
sea
is
knee-deep
and
the
street
art
is
bold
Тикі-тикі
азарт,
загартований
дух
Tiki-tiki
excitement,
tempered
spirit
Моє
покоління
починає
свій
рух
My
generation
starts
its
movement
Ми
перегортаєм
сторінку
стару
We're
turning
the
old
page
Ставки
максимальні
сьогодні
на
гру
The
stakes
are
high
in
the
game
today
Ти
піймай
цей
рух,
ти
почуй
мій
клич
Catch
this
movement,
hear
my
call
Нове
покоління
то
є
сотні
обличь
The
new
generation
is
hundreds
of
faces
Нове
покоління
то
людей
лабіринт
The
new
generation
is
a
labyrinth
of
people
Нове
покоління
задає
тобі
ритм
The
new
generation
sets
the
rhythm
for
you
Ти
палай
і
гори,
палай
і
гори
Burn
and
blaze,
burn
and
blaze
Моє
покоління
вже
чекає
прорив
My
generation
is
already
waiting
for
a
breakthrough
Не
дивися
згори,
не
кажи
ай-ай-ай
Don't
look
down
from
above,
don't
say
"tsk-tsk"
А
ти
нам
відчиняй,
чуєш,
нам
відчиняй
And
you
open
up
for
us,
you
hear,
open
up
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Відчиняй
date de sortie
30-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.