alyona alyona - За нами перемога - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction alyona alyona - За нами перемога




За нами перемога
За нами победа
Сплять в мені подавлені всі паніки-істерики
Спят во мне подавленные все паники-истерики,
Рана кровоточить: їй не допоможе перекис
Рана кровоточит: ей не поможет перекись.
Вже затихли Ванги, віщуни та езотерики
Уже затихли Ванги, ведуньи и эзотерики,
Зло до нас прийшло і воно сплутало всі береги
Зло к нам пришло, и оно спутало все берега.
чому твоя сила?" там питають
чем твоя сила?" там спрашивают.
Сила випити 100 грам всім від Карелії й до Китаю?
Сила выпить 100 грамм всем: от Карелии и до Китая?
Сила вірити і слухати лайно, що там віщає?
Сила верить и слушать ложь, что там вещает?
Сила мати хліба шмат і ложечку цукру до чаю? Я не знаю
Сила иметь кусок хлеба и ложечку сахара к чаю? Я не знаю.
Кричали в рупор наші матері (чуєш?)
Кричали в рупор наши матери (слышишь?),
Допоки на нашій землі останній танк не догорів
До тех пор, пока на нашей земле последний танк не сгорит.
Вас не чекає тут ніхто, тож не ступайте за поріг
Вас не ждет здесь никто, так что не ступайте за порог.
Та ворог вистрілив в дітей, себе ховаючи в дворі, на зорі
Но враг выстрелил в детей, скрываясь во дворе, на заре.
Летіли стріли з їхніх кораблів
Летели стрелы с их кораблей,
Летіли, щоб горіли люди на моїй землі
Летели, чтобы горели люди на моей земле.
Летіли, щоб посіяти тут паніку і страх
Летели, чтобы посеять тут панику и страх,
Та орки тут згорають на своїх власних кострах
Но орки здесь сгорают на своих же кострах.
І мужній воїн не зрівняється ніколи з мародером
И мужественный воин не сравнится никогда с мародёром.
Тут предки Чорновола, Стуса і батька Бандери
Здесь предки Черновола, Стуса и отца Бандеры.
І кожен син ворожий через страх питає: "Де він?"
И каждый вражий сын от страха спрашивает: "Где он?"
Він там, де горить в Пеклі кожен їх рашистський демон
Он там, где горит в аду каждый их рашистский демон!
Там, де мовчечки відсиджуються всі організації
Там, где молча отсиживаются все организации,
Гниють їхні товари у нашій каналізації
Гниют их товарищи в нашей канализации.
Їм не потрібні санкції, бо постраждають акції
Им не нужны санкции, ведь пострадают акции.
Спонсори війни бояться лишиться без праці тут
Спонсоры войны боятся остаться без работы здесь.
У нас міста лишились свого дому (де?)
У нас города остались без своих домов (где они?).
Діти стали сиротами вісім років тому
Дети стали сиротами восемь лет назад.
І усе ще сиротіють, тільки по колу другому
И всё ещё сиротствуют, только по второму кругу.
А у них протест такий гучний, що ледве чути гомін (бла-бла-бла)
А у них протест такой громкий, что еле слышно гул (бла-бла-бла).
Серед нас мільйон супергероїв (та)
Среди нас миллион супергероев (да!),
Описані легендами, щоб кожен їх засвоїв
Описанных в легендах, чтобы каждый их усвоил.
І свята Україна знає, що просити Бога
И святая Украина знает, о чём просить Бога.
Настане їх кінець за нами буде перемога!
Настанет их конец за нами будет победа!





Writer(s): Myhailo Rogatkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.