Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Більше
не
литиму
сліз
Ich
werde
keine
Tränen
mehr
vergießen
Я
вже
не
плачу,
зламана
витримка
Ich
weine
nicht
mehr,
meine
Geduld
ist
am
Ende
Все
яскравіше
без
лінз
Alles
ist
heller
ohne
Linsen
Я
тепер
бачу,
не
стримую
викриків
Ich
sehe
jetzt
klar,
halte
meine
Schreie
nicht
zurück
Люди
приходять
нізвідки
і
йдуть
у
нікуди
– така
їхня
роль
Menschen
kommen
aus
dem
Nichts
und
gehen
ins
Nichts
– das
ist
ihre
Rolle
Ти
якось
прийшов
і
залишився
тут
(Чуєш?)
Du
bist
irgendwie
gekommen
und
hier
geblieben
(Hörst
du?)
І
чомусь
не
йдеш
Und
gehst
irgendwie
nicht
weg
Бачиш,
моє
життя
ніби
смузі
з
подій
Siehst
du,
mein
Leben
ist
wie
ein
Smoothie
aus
Ereignissen
Я
тікаю
від
всіх,
я
ховаюсь
в
воді
Ich
laufe
vor
allen
weg,
ich
verstecke
mich
im
Wasser
Я
холодна
мов
лід,
я
не
тану
від
слів
Ich
bin
kalt
wie
Eis,
ich
schmelze
nicht
durch
Worte
Але
тану
в
тобі,
просто
тану
в
тобі
Aber
ich
schmelze
in
dir,
ich
schmelze
einfach
in
dir
Ти
як
лава
Du
bist
wie
Lava
А
твоя
любов
то
є
лава
Und
deine
Liebe
ist
wie
Lava
І
тому
так
сильно
палала
Und
deshalb
brannte
es
so
stark
Бо
твоя
любов
ніби
лава
Weil
deine
Liebe
wie
Lava
ist
Ми
ніби
птахи
Wir
sind
wie
Vögel
Просто
відчувай
мене
поряд
Fühle
mich
einfach
in
deiner
Nähe
Хай
усі
постійно
говорять
Lass
sie
alle
reden
Крилами
із
щастя
без
горя
Mit
Flügeln
aus
Glück
ohne
Kummer
Будемо
літа-а-а-а-а-ти
(чуєш)
Werden
wir
flie-ie-ie-ie-gen
(hörst
du)
Нам
на
всіх
начха-а-а-а-а-ти
(знаєш)
Wir
pfeifen
auf
alle
(weißt
du)
Їм
нас
не
діста-а-а-а-а-ти
(ми)
Sie
können
uns
nicht
kriegen
(wir)
На
перинах
з
ва-а-а-а-а-ти
Auf
Federbetten
aus
Wa-a-a-a-atte
З
ва-а-а-а-а-ти
Aus
Wa-a-a-a-atte
На
перинах
з
ва-а-а-а-а-ти
(на
перинах)
Auf
Federbetten
aus
Wa-a-a-a-atte
(auf
Federbetten)
З
ва-а-а-а-а-ти
Aus
Wa-a-a-a-atte
Де
я
до
цього
була,
як
я
до
цього
жила
- хто
зна
Wo
ich
vorher
war,
wie
ich
vorher
lebte
– wer
weiß
Мене
з'їдали
діла,
з
мене
ковтали
тіла
до
дна
Mich
fraßen
die
Aufgaben,
mich
schluckten
die
Körper
bis
zum
Grund
Так
пролітали
літа,
осінь
зима
й
чергова
весна
So
vergingen
die
Jahre,
Herbst,
Winter
und
wieder
ein
Frühling
Ти
в
них
залишився
тут
і
тепер
ніколи
не
підеш
Du
bist
in
ihnen
hier
geblieben
und
wirst
jetzt
niemals
gehen
Бачиш,
я
з
тобою
інша
Siehst
du,
mit
dir
bin
ich
anders
Світ
тепер
інакший,
фарби
стали
яскравіші
Die
Welt
ist
jetzt
anders,
die
Farben
sind
leuchtender
geworden
Серед
всіх
людей
ти
помітив
мене
Unter
all
den
Menschen
hast
du
mich
bemerkt
У
твоїх
долонях
тану
день
за
днем
In
deinen
Händen
schmelze
ich
Tag
für
Tag
Просто
відчувай
мене
поряд
Fühle
mich
einfach
in
deiner
Nähe
Хай
усі
постійно
говорять
Lass
sie
alle
reden
Знаю,
під
цей
трек
на
повторі
ми
Ich
weiß,
zu
diesem
Track
in
Dauerschleife
werden
wir
Будемо
літа-а-а-а-а-ти
(чуєш)
Werden
wir
flie-ie-ie-ie-gen
(hörst
du)
Нам
на
всіх
начха-а-а-а-а-ти
(знаєш)
Wir
pfeifen
auf
alle
(weißt
du)
Їм
нас
не
діста-а-а-а-а-ти
(ми)
Sie
können
uns
nicht
kriegen
(wir)
На
перинах
з
ва-а-а-а-а-ти
Auf
Federbetten
aus
Wa-a-a-a-atte
З
ва-а-а-а-а-ти
Aus
Wa-a-a-a-atte
На
перинах
з
ва-а-а-а-а-ти
(на
перинах)
Auf
Federbetten
aus
Wa-a-a-a-atte
(auf
Federbetten)
З
ва-а-а-а-а-ти
Aus
Wa-a-a-a-atte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Nesterenko, Alyona Savranenko
Album
LAVA
date de sortie
10-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.