alyona alyona - Обираєш сам - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction alyona alyona - Обираєш сам




Обираєш сам
Your Choice
Палати в небі сяйвом між зірок (ти обираєш сам)
Palaces in the sky shine among the stars (you choose yourself)
Робити хвилі під хардовий рок (ти обираєш сам)
Make waves under hard rock (you choose yourself)
Горіти полум'ям, немов вогонь (ти обираєш сам ти)
Burn like fire (you choose yourself dear)
Обираєш сам ти свій шлях і свій вагон
You choose your path and your wagon yourself
Палати в небі сяйвом між зірок (ти обираєш сам)
Palaces in the sky shine among the stars (you choose yourself)
Робити хвилі під хардовий рок (ти обираєш сам)
Make waves under hard rock (you choose yourself)
Горіти полум'ям, немов вогонь (ти обираєш сам ти)
Burn like fire (you choose yourself dear)
Обираєш сам ти свій вагон
You choose your wagon yourself
Згадай, куди тебе в дитинстві так манили вечірні вогні
Remember where the evening lights beckoned you in childhood
Нащо перед дзеркалом в костюмах співали пісні
Why did you sing songs in costumes in front of the mirror
Кожен на деревах будував свій ексклюзивний дім
Everyone built their own exclusive house in the trees
Щастя не в грошах, воно у річці, в ставку, у воді
Happiness is not in money, it is in the river, in the pond, in the water
І твій велосипед або самокат
And your bike or scooter
Везе тебе туди, ближче до ставка
Takes you there, closer to the pond
І впаде на бетон пачка твоїх карт
And a pack of your cards will fall on the concrete
Там буде покемон і азарт
There will be a pokemon and excitement
Палати в небі сяйвом між зірок (ти обираєш сам)
Palaces in the sky shine among the stars (you choose yourself)
Робити хвилі під хардовий рок (ти обираєш сам)
Make waves under hard rock (you choose yourself)
Горіти полум'ям, немов вогонь (ти обираєш сам ти)
Burn like fire (you choose yourself dear)
Обираєш сам ти свій шлях і свій вагон
You choose your path and your wagon yourself
Палати в небі сяйвом між зірок (ти обираєш сам)
Palaces in the sky shine among the stars (you choose yourself)
Робити хвилі під хардовий рок (ти обираєш сам)
Make waves under hard rock (you choose yourself)
Горіти полум'ям, немов вогонь (ти обираєш сам ти)
Burn like fire (you choose yourself dear)
Обираєш сам ти свій вагон
You choose your wagon yourself
А моє дитинство - свята пора
And my childhood is a holy time
Від лави до лави скаче дітвора
Kids are jumping from bench to bench
Мама кличе в хату з рідного двора
Mom calls home from the native yard
І рипить калітка, бо уже стара
And the wicket creaks, because it's old
Але це було, цього вже нема
But it was, it's gone
Доля не завжди виключно пряма
Fate is not always straight
Нас минуле вчить точно не дарма
The past teaches us accurately not for nothing
Як бути людьми з усіма
How to be people with everyone
Палати в небі сяйвом між зірок (ти обираєш сам)
Palaces in the sky shine among the stars (you choose yourself)
Робити хвилі під хардовий рок (ти обираєш сам)
Make waves under hard rock (you choose yourself)
Горіти полум'ям, немов вогонь (ти обираєш сам ти)
Burn like fire (you choose yourself dear)
Обираєш сам ти свій шлях і свій вагон
You choose your path and your wagon yourself
Палати в небі сяйвом між зірок (ти обираєш сам)
Palaces in the sky shine among the stars (you choose yourself)
Робити хвилі під хардовий рок (ти обираєш сам)
Make waves under hard rock (you choose yourself)
Горіти полум'ям, немов вогонь (ти обираєш сам ти)
Burn like fire (you choose yourself dear)
Обираєш сам ти, обираєш сам
You choose yourself, you choose yourself
Палати в небі сяйвом між зірок (ти обираєш сам)
Palaces in the sky shine among the stars (you choose yourself)
Робити хвилі під хардовий рок (ти обираєш сам)
Make waves under hard rock (you choose yourself)
Горіти полум'ям, немов вогонь (ти обираєш сам ти)
Burn like fire (you choose yourself dear)
Обираєш сам ти свій шлях і свій вагон
You choose your path and your wagon yourself
Палати в небі сяйвом між зірок (ти обираєш сам)
Palaces in the sky shine among the stars (you choose yourself)
Робити хвилі під хардовий рок (ти обираєш сам)
Make waves under hard rock (you choose yourself)
Горіти полум'ям, немов вогонь (ти обираєш сам ти)
Burn like fire (you choose yourself dear)
Обираєш сам ти свій вагон
You choose your wagon yourself





Writer(s): Roman Nesterenko, Alyona Savranenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.