Paroles et traduction alyona alyona - Як би я була не я
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Як би я була не я
If I Weren't Me
Як
би
я
була
не
я
If
I
weren't
me
Я
б
не
шукала
біти,
я
б
не
шукала
свій
стиль
I
wouldn't
search
for
beats,
I
wouldn't
search
for
my
style
Я
би
палила
мости,
і
була
би
з
простих,
з
точністю,
як
ти
I'd
burn
bridges,
and
be
one
of
the
simple
ones,
just
like
you
Я
б
не
копила
думки,
я
би
була
аби
з
ким
I
wouldn't
gather
thoughts,
I'd
be
with
anyone
Я
би
ладнала
замки,
і
будувала
від
всіх
барикади,
з
точністю,
як
ти
I'd
lock
castles,
and
build
barricades
from
everyone,
just
like
you
Я
би
ховала
себе,
і
я
ховала
себе;
в'яла,
а
мала
цвісти
I'd
hide
myself,
and
I
did
hide
myself;
withering
when
I
should
bloom
Тихо
плекала
наївні
надії,
а
мала
би
встати
і
йти
Quietly
cherished
naive
hopes,
when
I
should
have
risen
and
gone
Мала
би
бачити
ціль,
те,
що
я
хочу
в
кінці
I
should
have
seen
the
goal,
what
I
want
in
the
end
Мала
б
синицю
в
руці,
I
should
have
had
a
bird
in
hand,
та
я
рахувала
лелечі
хвости
— з
точністю,
як
ти,
ей!
but
I
counted
stork
tails
- just
like
you,
hey!
А
тепер
під
дикий
біт
всіх
кидає
в
піт
And
now,
under
the
wild
beat,
everyone's
breaking
a
sweat
Так
минає
цілий
рік
— на
минуле
— RIP
A
whole
year
passes
like
this
- RIP
to
the
past
Десять
років
як
у
грі,
вже
мовчати
— гріх
Ten
years
in
the
game,
silence
is
a
sin
Сотні
рук
уже
вгорі
— в
небі
чути
грім
Hundreds
of
hands
are
already
up
- thunder
roars
in
the
sky
А
тепер
під
дикий
біт
всіх
кидає
в
піт
And
now,
under
the
wild
beat,
everyone's
breaking
a
sweat
Так
минає
цілий
рік
— на
минуле
— RIP
A
whole
year
passes
like
this
- RIP
to
the
past
Десять
років
як
у
грі,
вже
мовчати
— гріх
Ten
years
in
the
game,
silence
is
a
sin
Сотні
рук
уже
вгорі
— в
небі
чути
грім
Hundreds
of
hands
are
already
up
- thunder
roars
in
the
sky
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
То
не
рвали
б
вас
баси,
як
коса
бур'ян
Then
the
bass
wouldn't
tear
you
apart
like
a
scythe
through
weeds
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
То
не
рвали
б
вас
баси,
як
коса
бур'ян
Then
the
bass
wouldn't
tear
you
apart
like
a
scythe
through
weeds
Розкажіть
мені,
що
кому
я
винна
(що?)
Tell
me,
what
do
I
owe
to
whom
(what?)
Філіжанка
я,
або
може
бочка
винна
(хто
я?)
Am
I
a
teacup,
or
maybe
a
barrel
of
guilt
(who
am
I?)
Мій
вид
— це
мій
світ,
історія
моя
(ага)
My
appearance
is
my
world,
my
story
(yeah)
Оберталась
би
Земля,
якби
я
була
не
я?
А!
Would
the
Earth
spin
if
I
weren't
me?
Ah!
Розкажіть
мені,
що
кому
я
винна
(що?)
Tell
me,
what
do
I
owe
to
whom
(what?)
Філіжанка
я,
або
може
бочка
винна
(я
— бочка?)
Am
I
a
teacup,
or
maybe
a
barrel
of
guilt
(me
- a
barrel?)
Мій
вид
— це
мій
світ,
історія
моя
(хей,
хей,
хей)
My
appearance
is
my
world,
my
story
(hey,
hey,
hey)
Оберталась
би
Земля,
якби
я
була
не
я?
Would
the
Earth
spin
if
I
weren't
me?
А
мене
важити,
важити
— не
переважити
You
can't
weigh
me,
weigh
me
- you
can't
outweigh
me
Реп
витікає
мій,
ніби
зі
скважини
My
rap
flows
out
like
from
a
well
Слово
за
словом
і
рима
за
римою
Word
by
word
and
rhyme
by
rhyme
Видимо
то
моя
карма
Apparently,
it's
my
karma
А
мене
міряти,
міряти
— не
переміряти
You
can't
measure
me,
measure
me
- you
can't
outmeasure
me
Силу
й
вагу
мою
не
перевірити
My
strength
and
weight
cannot
be
tested
Репу
роздати?
Тю,
елементарно
To
give
out
rap?
Phew,
elementary
Трек
на
повторі
мій
знову
не
дарма
My
track
on
repeat
again
for
a
reason
Я
не
тікаю
тепер,
я
не
шукаю
де
двері
I'm
not
running
away
now,
I'm
not
looking
for
doors
Не
уникаю
всіх
ям,
я
тут
вже
своя,
й
ти
роби
як
я
I'm
not
avoiding
all
the
pitfalls,
I'm
already
at
home
here,
so
do
as
I
do
Не
перевтілююсь
знов,
не
уникаю
розмов
I'm
not
reincarnating,
I'm
not
avoiding
conversations
В
жилах
кипить
моїх
кров
(ага)
Blood
boils
in
my
veins
(yeah)
А
під
ногами
трясеться
земля,
ти
роби
як
як
(Зе-мля!)
And
the
earth
trembles
under
my
feet,
do
as
I
do
(Earth!)
Маю
в
руці
своїй
майк.
Чуєш
— шумить
дикий
гай?
I
have
a
mic
in
my
hand.
Do
you
hear
- the
wild
grove
is
rustling?
Чуєш,
Альону
— качай!
Do
you
hear,
Alyona
- pump
it
up!
Хочеш
родючі
і
плідні
поля,
то
роби
як
я
If
you
want
fertile
and
fruitful
fields,
then
do
as
I
do
Маєш
прийняти
себе,
і
полюбити
себе
You
have
to
accept
yourself
and
love
yourself
Маєш
так
жити
тепер,
визнай
всередині
себе
маля
— ти
будеш
як
я.
Ей!
You
have
to
live
like
this
now,
recognize
the
child
within
yourself
- you
will
be
like
me.
Hey!
Хай
тепер
під
дикий
біт
всіх
кидає
в
піт
Let
everyone
sweat
under
the
wild
beat
now
Хай
минає
сотня
літ
— на
минуле
— RIP
Let
hundreds
of
years
pass
- RIP
to
the
past
Десять
років
як
у
грі,
вже
мовчати
— гріх
Ten
years
in
the
game,
silence
is
a
sin
Сотні
рук
уже
вгорі
— в
небі
чути
грім
Hundreds
of
hands
are
already
up
- thunder
roars
in
the
sky
Хай
тепер
під
дикий
біт
всіх
кидає
в
піт
Let
everyone
sweat
under
the
wild
beat
now
Хай
минає
сотня
літ
— на
минуле
— RIP
Let
hundreds
of
years
pass
- RIP
to
the
past
Десять
років
як
у
грі,
вже
мовчати
— гріх
Ten
years
in
the
game,
silence
is
a
sin
Сотні
рук
уже
вгорі
— в
небі
чути
грім
Hundreds
of
hands
are
already
up
- thunder
roars
in
the
sky
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
То
не
рвали
б
вас
баси,
як
коса
бур'ян
Then
the
bass
wouldn't
tear
you
apart
like
a
scythe
through
weeds
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
То
не
рвали
б
вас
баси,
як
коса
бур'ян
Then
the
bass
wouldn't
tear
you
apart
like
a
scythe
through
weeds
Не
питай
мене,
звідки
я
і
хто
я
Don't
ask
me
where
I'm
from
and
who
I
am
Холодок
в
очах,
але
стигне
слово
— зброя
There's
a
chill
in
my
eyes,
but
the
word
is
hardening
- a
weapon
Так
цікава
всім,
ніби
я
чужа
білизна
I'm
so
interesting
to
everyone,
as
if
I'm
someone
else's
underwear
І
скажу
"Game
Over",
коли
рак
у
полі
свисне
And
I'll
say
"Game
Over"
when
the
cancer
whistles
in
the
field
Не
питай
мене,
звідки
я
і
хто
я
Don't
ask
me
where
I'm
from
and
who
I
am
Холодок
в
очах,
але
стигне
слово
— зброя
There's
a
chill
in
my
eyes,
but
the
word
is
hardening
- a
weapon
Так
цікава
всім,
ніби
я
чужа
білизна
I'm
so
interesting
to
everyone,
as
if
I'm
someone
else's
underwear
І
скажу
"Game
Over",
коли
рак
у
полі
свисне
And
I'll
say
"Game
Over"
when
the
cancer
whistles
in
the
field
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
То
не
рвали
б
вас
баси,
як
коса
бур'ян
Then
the
bass
wouldn't
tear
you
apart
like
a
scythe
through
weeds
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
Як
би
я
була
не
я,
якби
я
не
я
If
I
weren't
me,
if
I
weren't
me
То
не
рвали
б
вас
баси,
як
коса
бур'ян
Then
the
bass
wouldn't
tear
you
apart
like
a
scythe
through
weeds
Ей,
ей,
ей,
ей
Hey,
hey,
hey,
hey
Ей,
ей,
ей,
ей
Hey,
hey,
hey,
hey
Ей,
ей,
ей,
ей...
Hey,
hey,
hey,
hey...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алёна савраненко, вадим алхутов
Album
Пушка
date de sortie
08-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.