ALYS feat. Anthony Lo Re - Le Paradoxe de ma vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALYS feat. Anthony Lo Re - Le Paradoxe de ma vie




Le Paradoxe de ma vie
The Paradox of My Life
Quel est donc le but de ma vie?
What is the purpose of my life?
Être est pour moi une utopie
Being is a utopia for me
Ma naissance reste un mystère
My birth remains a mystery
Et je chante, je cherche
And I sing, I search
Ma place dans l'univers
My place in the universe
Je hurle en vain ces quelques vers
I scream in vain these few verses
Peut-on vraiment exister sans être?
Can one really exist without being?
C'est un paradoxe que je ne peux surmonter
It's a paradox that I can't overcome
Une épreuve qui me fait rêvasser
A trial that makes me daydream
Je dois choisir entre noir et blanc
I have to choose between black and white
Pour ne pas rester seule sur un banc
So as not to be left alone on a bench
Et surtout m'adapter à ce cadran
And above all to adapt to this clock face
C'est un paradoxe que je ne peux oublier
It's a paradox that I can't forget
Une preuve que je peux exister
A proof that I can exist
L'horloge tourne je ne peux l'arrêter
The clock is ticking, I can't stop it
Oublier et tout recommencer
Forget and start all over again
Désormais, j'ai fini par m'accepter
From now on, I have finally come to accept myself
L'illusion de mon monde est ma réalité
The illusion of my world is my reality
L'ombre de la vérité je ne peux l'approuver
The shadow of truth I cannot approve of
L'illusion de mon monde ne s'estompera jamais
The illusion of my world will never fade away
Car la lumière brille toujours dans l'obscurité
For the light always shines in the darkness
Quel est donc le but de ma vie?
What is the purpose of my life?
Être est pour moi une utopie
Being is a utopia for me
Ma naissance reste un mystère
My birth remains a mystery
Et je chante, je cherche
And I sing, I search
Ma place dans l'univers
My place in the universe
Je hurle en vain ces quelques vers
I scream in vain these few verses
Peut-on vraiment exister sans être?
Can one really exist without being?
C'est un paradoxe que je ne peux condamner
It's a paradox that I can't condemn
Une épreuve que je dois surmonter
A trial that I must overcome
Qui peux m'expliquer ma différence
Who can explain my difference?
Pourquoi je garde mes distances
Why I keep my distance
Désormais, je veux apprendre à faire confiance
From now on, I want to learn to trust
C'est un paradoxe que je désire renverser
It's a paradox that I want to overturn
Une preuve pour enfin respirer
A proof to finally breathe
Changer cette pensée nihiliste
Change this nihilistic thought
Croire en moi, me voir en tant qu'artiste
Believe in myself, see myself as an artist
Désormais, je veux pouvoir vivre en paix
From now on, I want to be able to live in peace
C'est le paradoxe de ma vie
This is the paradox of my life
Que je veux supporter
That I want to support
Je suis épanoui
I am fulfilled
Malgré ce que je suis
Despite what I am
Et ce que je serais
And what I would be
Avec mes illusions
With my illusions
Ma vraie richesse est de n'avoir besoin de rien
My true wealth is to need nothing
Quel est donc le but de ma vie?
What is the purpose of my life?
Être est pour moi une utopie
Being is a utopia for me
Ma naissance reste un mystère
My birth remains a mystery
Et je chante, je cherche
And I sing, I search
Ma place dans l'univers
My place in the universe
Je hurle en vain ces quelques vers
I scream in vain these few verses
Peut-on vraiment exister sans être?
Can one really exist without being?





Writer(s): alys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.