Alyson Stoner - Miles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alyson Stoner - Miles




What if I told you that I'm always in my grave
Что, если я скажу тебе, что я всегда буду в своей могиле
I'm getting sick, second guess the consequences
Я заболеваю, прикинь последствия
Do you notice I'm hurt by the bait of a catch-22
Ты заметил, что я пострадал из-за приманки "улов-22"
I'm waiting through the water, I'm waiting for you
Я жду под водой, я жду тебя
So, darling, take your pick, either we sink or swim
Так что, дорогая, выбирай сама: либо мы утонем, либо выплывем
I just need [?] if we're moving on
Мне просто нужно [?], если мы движемся дальше
'Cause maybe I've only ever gotten an inch of you
Потому что, может быть, я когда-либо получал от тебя всего лишь дюйм.
But, baby, you hold a mile of me
Но, детка, ты держишь меня на расстоянии мили
Configured it foolproof is your mighty plan
Настроить его так, чтобы он был надежен, - вот ваш могучий план
To fall in love without getting attached
Влюбиться, не привязываясь
You can't think that you will escape when it's convenient
Ты не можешь думать, что сбежишь, когда тебе будет удобно
Feeding me to the giants, yeah
Скармливаешь меня гигантам, да
If your heart is fine in the absence of mine
Если с твоим сердцем все в порядке в отсутствие моего
Tell me as nicely as you can, I'm a little less emphatic
Расскажи мне как можно вежливее, я немного менее категоричен
'Cause maybe I've only ever gotten an inch of you
Потому что, может быть, я когда-либо получал от тебя всего лишь дюйм.
But, baby, you hold a mile of me
Но, детка, ты держишь меня на расстоянии мили
A mile of me is a mile forever gone
Миля от меня - это миля, ушедшая навсегда.
A mile of me is a mile that won't belong
Миля от меня - это миля, которая никому не будет принадлежать
Anywhere, anymore
Где угодно, больше
Why does it always hurt so hard to love?
Почему любить всегда так больно?
Love hurts
Любовь причиняет боль
Love hurts
Любовь причиняет боль
'Cause maybe I've only ever gotten an inch of you
Потому что, может быть, я когда-либо получал от тебя всего лишь дюйм.
That's all you gave me
Это все, что ты мне дал
Maybe I've only ever got an inch of you
Может быть, у меня есть только один дюйм от тебя
But, baby, you hold
Но, детка, ты держишься





Writer(s): Robert Grimaldi, Alyson Stoner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.